翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/06/05 22:20:31

日本語

すばらしいです。
あなたに素敵な人がいるなんて
とても幸せな気持ちになりました。
しかも、とってもハンサム!とてもかっこいい!!

チェロ奏者なんですね。
弾いている姿が魅力的です。

ご両親も元気そうで安心しました。
あなたの家族がわたしは大好きです。

みんなには内緒ね
約束は守るわ。

リサの幸せな毎日に感謝します。

愛してます yuka

英語

That's brilliant.
I didn't know you had someone so lovely.
It really makes me happy.
And what's more, he's handsome! just breath-taking!

So he's a cellist! Makes me excited watching him play, he's so attractive.

I'm happy to hear that your parents are doing fine too.
I really love your family so much.

And yep, I'll keep it all a secret.
Won't say a word to everyone.

I am grateful for your happy days Lisa(Risa?)

love you dearly

yuka


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません