Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] すばらしいです。 あなたに素敵な人がいるなんて とても幸せな気持ちになりました。 しかも、とってもハンサム!とてもかっこいい!! チェロ奏者なんですね。...
翻訳依頼文
すばらしいです。
あなたに素敵な人がいるなんて
とても幸せな気持ちになりました。
しかも、とってもハンサム!とてもかっこいい!!
チェロ奏者なんですね。
弾いている姿が魅力的です。
ご両親も元気そうで安心しました。
あなたの家族がわたしは大好きです。
みんなには内緒ね
約束は守るわ。
リサの幸せな毎日に感謝します。
愛してます yuka
あなたに素敵な人がいるなんて
とても幸せな気持ちになりました。
しかも、とってもハンサム!とてもかっこいい!!
チェロ奏者なんですね。
弾いている姿が魅力的です。
ご両親も元気そうで安心しました。
あなたの家族がわたしは大好きです。
みんなには内緒ね
約束は守るわ。
リサの幸せな毎日に感謝します。
愛してます yuka
katrina_z
さんによる翻訳
You're great.
I'm so happy that someone as wonderful as you exists.
And you're so handsome! And so cool!
So you're a cello player?
I think the shape of someone playing an instrument's really attractive.
Your parents seemed happy and relieved.
I love your family.
So it's a secret from everyone, hm?
I'll keep it hidden
I'm thankful for all these happy days with you, Lisa.
I love you, Yuka
I'm so happy that someone as wonderful as you exists.
And you're so handsome! And so cool!
So you're a cello player?
I think the shape of someone playing an instrument's really attractive.
Your parents seemed happy and relieved.
I love your family.
So it's a secret from everyone, hm?
I'll keep it hidden
I'm thankful for all these happy days with you, Lisa.
I love you, Yuka