[Translation from Japanese to English ] Sorry for my late reply. I appreciate your very kind and excellent suggest...

This requests contains 58 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , naoya0111 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by starcreative at 27 May 2013 at 22:56 1217 views
Time left: Finished

連絡が遅くなってすみません。

貴方のとても親切な素晴らしいご提案に感謝いたします。

EMSで発送をよろしくお願いします。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 May 2013 at 22:57
Sorry for my late reply.

I appreciate your very kind and excellent suggestion.

Please arrange shipment by EMS, thank you.
starcreative likes this translation
naoya0111
Rating 55
Translation / English
- Posted at 27 May 2013 at 23:00
I'm sorry for my late reply.

I really appreciate your kind proposal.

Please ship it via EMS.
starcreative likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime