Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi Masaaki! Thank you for your patience on this! Unfortunately, the follow...

This requests contains 1110 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( sweetshino , naoya0111 , elephantrans ) and was completed in 4 hours 41 minutes .

Requested by kame1131 at 09 May 2013 at 02:35 1700 views
Time left: Finished

Hi Masaaki!


Thank you for your patience on this!

Unfortunately, the following products are currently out of stock:

MAGLITE S6D016 Heavy-Duty 6-D Cell Flashlight, Black; Brother QL-700
High-speed, Professional Label Printer; Wireless Stereo Headset;

We do have the following 2 available and here is the best price we are
able to offer:

TEXTI84PLUS It is sold in packs and quote is for quantity 102.
http://www.bisonoffice.com/texas-instruments-ti-84plus-programmable-graphing-calculator-10-digit-lcd/TEXTI84PLUS_p/
$128.73 per item with Free Shipping. Total costs $13,130.46. Estimated
lead time 2-3 weeks.

sweetshino
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 09 May 2013 at 05:19
まさあきさん

お時間頂いて恐縮です。

大変申し訳ありませんが、次の商品は只今在庫切れでございます。

MAGLITE S6D016 Heavy-Duty 6-D Cell Flashlight, Black; Brother QL-700
High-speed, Professional Label Printer; Wireless Stereo Headset;

次の2商品については在庫がございます。当社がご提供できる最安値は下記をご参照下さい。

TEXTI84PLUS:パック入り販売。価格は102個入り。
http://www.bisonoffice.com/texas-instruments-ti-84plus-programmable-graphing-calculator-10-digit-lcd/TEXTI84PLUS_p/
1パック$128.73 送料無料 合計 $13,130.46. 見積もりリードタイム:2,3週間




naoya0111
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 09 May 2013 at 07:11
まさあきさん こんにちは。

お待ちいただきありがとうございます。
残念ながら、現在下記の商品は在庫切れとなっております。

MAGLITE S6D016 Heavy-Duty 6-D Cell Flashlight, Black; Brother QL-700
High-speed, Professional Label Printer; Wireless Stereo Headset;

しかし、下記の2つの商品は在庫があり、こちらが価格となります。

TEXTI84PLUS はパックで販売しており、価格は102個のものです。
http://www.bisonoffice.com/texas-instruments-ti-84plus-programmable-graphing-calculator-10-digit-lcd/TEXTI84PLUS_p/
送料込みの128.73ドルで、全て込みで13130.46ドルとなり、2-3週間で配達予定です。
elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 09 May 2013 at 07:25
こんにちは、正明様。

この件につきお待たせしており、申し訳ありません。

残念ですが、以下の製品は現在在庫がありません。

MAGLITE S6D016 Heavy-Duty 6-D Cell Flashlight, Black, Brother QL-700
High-speed, Professional Label Printer Wireless Stereo-Headset

次の2点は在庫があり、下記のベストプライスで提供できます。

TEXTI84PLUS パック品であり、見積もりは102個分です。
http://www.bisonoffice.com/texas-instruments-ti-84plus-programmable-graphing-calculator-10-digit-lcd/TEXTI84PLUS_p/
見積価格:単価$128.73、送料無料、
合計$13,130.46
リードタイム:2~3週間

ESWE322P Total price is for quantity 100.
http://www.bisonoffice.com/estwing-e3-22p-geological-rock-pick-hammer-22oz-13-inch-tool-length-shock-reduction-grip/ESWE322P_p/
$36.76 per item with Free Shipping. Total costs $3,676.00. Estimated
lead time is 10-14 business days.

Please verify the items at the links provided. Total cost for an order
for TEXTI84PLUS and ESWE322P is $16,806.46

Please let me know if you have any additional questions or concerns
and if you would like to proceed with an order.


Regards,
BisonOffice

sweetshino
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 09 May 2013 at 05:23
ESWE322P 合計金額は100個での見積もりです。
http://www.bisonoffice.com/estwing-e3-22p-geological-rock-pick-hammer-22oz-13-inch-tool-length-shock-reduction-grip/ESWE322P_p/
1つ$36.76 送料無料。合計金額 $3,676.00. 見積もりリードタイム:10から14営業日

リンクにてご照会の商品をご確認下さい。TEXTI84PLUS とESWE322Pのご注文の合計金額は、$16,806.46となります。

ご質問やご懸念がある場合、またはご注文を確定される場合はご遠慮なくお問い合わせ下さい。

BisonOffice

naoya0111
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 09 May 2013 at 07:15
ESWE322P 100個での価格です。
http://www.bisonoffice.com/estwing-e3-22p-geological-rock-pick-hammer-22oz-13-inch-tool-length-shock-reduction-grip/ESWE322P_p/
送料込みで1つ36.76ドルとなり、合計3676ドルとなります。10-14営業日で配達いたします。

上記のリンクより商品を確認してください。TEXTI84PLUS と ESWE322P合わせての合計金額は16806.46ドルとなります。

もし質問、注文を進めたい際はご連絡ください。

敬具
BisonOffice

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime