Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I hate to impose on you, but could you let me know if you have any inventory ...

This requests contains 174 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , elephantrans ) and was completed in 0 hours 51 minutes .

Requested by nakamura at 05 May 2013 at 10:52 6398 views
Time left: Finished

ご無理を言って申し訳ございません。
もし、私が希望している商品リストの中で、1個でも手元に在庫があれば教えてください。

了解しました。月曜日の発送ということは、来週中には到着するという認識でよろしいでしょうか?
"S200 3-PW"の追加注文をしたいです。追加注文は可能ですか?TrueTemperへご確認をお願い致します。
ご返信をお待ちしております。

elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 May 2013 at 11:43
I hate to impose on you, but could you let me know if you have any inventory for my item list which I want to buy?

I’ve got it. I suppose it will arrive here during next week if you ship on next Monday, won’t it?
I would like to order additional “S200 3-PW”. Is my additional order acceptable? Could you confirm with True Temper?
I look forward to your return mail.
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 May 2013 at 11:25
I am sorry to ask you a big favor.
Tell me if you have even an item of my desired product list in stock.

OK. Your saying that you ship them out on Monday: can I understand it that they will arrive here within next week?
I want to make an additional order of "S200 3-PW". Do you accept the additional order as such? I would like you to kindly confirm with TrueTemper.
I look forward to your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime