連絡をありがとう。
5月中に確保できる個数は何個ぐらいでしょうか?
あと追加で5月に720個ほど購入したいのですが確保することは可能でしょうか?
確保できる数が分かれば知りたいです。
また注文した#8はいつ頃に発送になるでしょうか?
連絡待っています。
いつもありがとう。
Translation / English
- Posted at 04 May 2013 at 17:27
Thank you for your reply.
How many pieces can you hold within May ?
Also, I would like to purchase 720 more pieces in May. Is it possible?
I would like to know how many you can hold if you already know.
When will the order #8 be shipped out ?
I will wait for your reply.
Thank you so much as always.
How many pieces can you hold within May ?
Also, I would like to purchase 720 more pieces in May. Is it possible?
I would like to know how many you can hold if you already know.
When will the order #8 be shipped out ?
I will wait for your reply.
Thank you so much as always.
Translation / English
- Posted at 04 May 2013 at 17:37
Thank you for your contact.
How many pieces can you prepare within May?
I want to buy additional some 720 pieces in May. Could you provide me that amount?
If possible, I would like to know the number of pieces you can prepare.
By the way when can you send out #8 that I ordered?
I am waiting for your contact.
Thank you so much for your usual and constant help.
How many pieces can you prepare within May?
I want to buy additional some 720 pieces in May. Could you provide me that amount?
If possible, I would like to know the number of pieces you can prepare.
By the way when can you send out #8 that I ordered?
I am waiting for your contact.
Thank you so much for your usual and constant help.