[Translation from Japanese to English ] What nail art girls in Tokyo wear when they go out at night? I will let you ...

This requests contains 235 characters and is related to the following tags: "Casual" "Culture" "ファッション" "サービス・観光産業" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yamamoto_yuko , leutene ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by shunberobello at 22 Apr 2013 at 13:15 4207 views
Time left: Finished

東京の女の子が夜遊びに行く時のネイルは?

東京の女の子が夜遊びに行く時のネイルを紹介します。

爪の下地はブラックで、ラインストーンを飾ります。
このネイルアートはとても簡単です。
作り方を動画で紹介します。

難しくないので、時間がある人はやってみてください。
しかし、
東京の場合、このネイルでオフィスワークをする人はいません。
あくまでも夜遊びに行く時用のネイルです。

ミチモールでは昼と夜、両方使えるオシャレなネイルもあります。
グラマラスなブラックネイルは大人気です。
詳細はこちら→

leutene
Rating 55
Translation / English
- Posted at 22 Apr 2013 at 13:32
What nail art girls in Tokyo wear when they go out at night?
I will let you know the nail art girls in Tokyo wear.

Under coat of the nails is in black on which they decorate with line stones.
It is very easy to achieve the look.
I will introduce you in video.

You can try it on when you have time as it is not difficult at all.
However there are no girls who wear the nail art in the office.
It is strictly for going out at night.

There are more designs which you can use for both day and night at ミチモール.
Glamorous black nails are very popular.
You can look at the detail here→
yamamoto_yuko
Rating 56
Translation / English
- Posted at 22 Apr 2013 at 13:39
How do girls decorate their nails for Tokyo nightlife?

Here are just the sort of nails for the occasion.

The nails are painted back before rhinestones are set in place.
This nail art is very easy to do.
The movie clip explains how.

It's really not difficult at all, so if you have a little time on your hand, do have a try.
A note of warning, though: nobody goes to the office with these nails in Tokyo.
These are strictly for night scenes only.

At MiCHi MALL we also have fashionable nails which can be worn both during the day and at night.
Glamorous black nails are hugely popular.
Details here:

Client

Additional info

ミチモール→MiCHi MALL

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime