Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am a Japanese who bought items of 600 euro in total from you in the market ...

This requests contains 213 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , naoya0111 ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by nissy at 21 Apr 2013 at 15:30 1693 views
Time left: Finished

以前、2月16日と17日にパリで行われたマーケットで、あなたから600ユーロ程商品を買った日本人です。
私は来月5月8日から1週間再びパリのマレ地区に滞在します。この期間にどこかのマーケットに出店しますか?
もしくは直接どこかで商品を購入できますか?アイテムの種類と値段次第ですが、500〜1000ユーロ程は購入したいと考えています。私は定期的に日本からパリを訪れますので、今後あなたから継続的に多くのアイテムが購入したいのです。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Apr 2013 at 15:59
I am a Japanese who bought items of 600 euro in total from you in the market held in Paris in 16th and 17th February.
I will stay in Marais, Paris for one week from 8th May. Will you participate in a market during my stay in Paris?
Or can I buy your products directly in any shop? My budget for buying items in Paris is around 500 to 1000 euro, depending on the types and prices of items.
I will periodically visit Paris from Japan, so I would like to buy many items from you continuously in the future.
naoya0111
Rating 55
Translation / English
- Posted at 21 Apr 2013 at 15:50
I am the Japanese who purchased items which were around €600 from you at the market held in Paris on Feb 16th and 17th.
I will be staying in Marais, Paris for a week from May 8th. Are you going to sell products at any market during the period or could I purchase your products directly ? It depends on the products currently you sell and also the price, but I'm thinking of spending €500-€1000 on your products. I will regularly visit Paris from Japan and I would like to purchase your products regularly.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime