[Translation from Japanese to English ] I have completed four orders by PC from outside. Thank you. However, if I c...

This requests contains 128 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , naokey1113 ) and was completed in 0 hours 43 minutes .

Requested by takamichi at 20 Apr 2013 at 16:20 999 views
Time left: Finished

私は4件の新しい注文を外出先のパソコンから完了することができました。

ありがとう。

しかし、私のパソコンから注文できないと今後困ることになります。

あなたの提案してくれた3Dセキュアの方法は次回、通らなかった場合に試してみます。

今後ともよろしくお願いいたします。

naokey1113
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Apr 2013 at 16:53
I have completed four orders by PC from outside.
Thank you.
However, if I can't order by PC, I will have problems.
I will try the 3D security method which you proposed me, in case I can't order by PC.
I appreciate your support.
takamichi likes this translation
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Apr 2013 at 17:03
I got four new orders via a PC when I was out of the company.
Thank you.
However, problems may happen if I cannot place an order from my PC hereafter.
I will try the 3D secure method you proposed if I will not be successful about that issue next time.
I hope your constant help also hereafter

takamichi likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime