Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have completed four orders by PC from outside. Thank you. However, if I c...
Original Texts
私は4件の新しい注文を外出先のパソコンから完了することができました。
ありがとう。
しかし、私のパソコンから注文できないと今後困ることになります。
あなたの提案してくれた3Dセキュアの方法は次回、通らなかった場合に試してみます。
今後ともよろしくお願いいたします。
ありがとう。
しかし、私のパソコンから注文できないと今後困ることになります。
あなたの提案してくれた3Dセキュアの方法は次回、通らなかった場合に試してみます。
今後ともよろしくお願いいたします。
Translated by
naokey1113
I have completed four orders by PC from outside.
Thank you.
However, if I can't order by PC, I will have problems.
I will try the 3D security method which you proposed me, in case I can't order by PC.
I appreciate your support.
Thank you.
However, if I can't order by PC, I will have problems.
I will try the 3D security method which you proposed me, in case I can't order by PC.
I appreciate your support.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 128letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.52
- Translation Time
- 43 minutes
Freelancer
naokey1113
Starter