Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Chinese (Simplified) to Japanese ] 亲,不知道你在其他家是否购买过东西哈, 如果有在其他家购买过衣服,建议亲与其他家店主联系一下哈,把正确的收货信息更改一下 ・・・・・・・・・・・・・・...

This requests contains 166 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jimmy , meixiang ) and was completed in 7 hours 16 minutes .

Requested by takamichi at 20 Apr 2013 at 14:38 2596 views
Time left: Finished

亲,不知道你在其他家是否购买过东西哈,
如果有在其他家购买过衣服,建议亲与其他家店主联系一下哈,把正确的收货信息更改一下

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

胶水国外不能发
我们就不发胶水过去了

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

人棉气纺
曲珠料
双面针织
曲珠

jimmy
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 20 Apr 2013 at 17:08
他の店舗で買い物したことはありますか?
もし他の店舗で服を購入したことがあれば、その店長と連絡を取って、正確な納品情報に変更してください。


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

のりは海外発送ができません。
そのため、のりの発送はしません。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

レーション
ビスコース繊維
両面織り
ビスコース
takamichi likes this translation
meixiang
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 20 Apr 2013 at 21:55
お客様、他のお店にてお買い物されたかどうかわかりませんが、
もし他のお店でお洋服をお買いになったのであれば、そのお店の方と連絡をお取りになり、正確な荷受情報を変更する事をお勧めします。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ゴム糊は国外に発送できません
ですのでゴム糊は発送しませんでした

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
レーヨンビスコース
T/T yarn地(ビスコース、ナイロン、ライカ混紡)
インターロックファブリック(スムース)
T/T yarn(ビスコース、ナイロン、ライカ混紡)
takamichi likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime