Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I appreciate your arrangement. I hope to mainta...

This requests contains 197 characters and is related to the following tags: "Email" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , mikethenun , transcontinents , colin777 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by xgjxpjtt at 05 Apr 2013 at 20:55 2472 views
Time left: Finished

返信ありがとうございます。

対応に感謝致します。
今後共長い付き合いをしましょう。

私はこの商品を3セット買います。
◯◯のMatched Sextet を3セットです。

89.95*0.92=82.754
82.754*3=248.262

248.262+36.75=285

送料を含め、285ドルのインボイスを送って下さい。
また、先ほどebayで購入したものをキャンセルしてください。

宜しくお願い致します。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2013 at 21:09
Thank you for your reply.

I appreciate your arrangement.
I hope to maintain a long term relationship with you.

I'll buy 3 sets of this item.
3 sets of ○○ Matched Sextet.

89.95*0.92=82.754
82.754*3=248.262

248.262+36.75=285

Please send me an invoice of $285 including shipping cost.
Also, please cancel the one I just ordered on eBay.

Thank you in advance.
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2013 at 21:20
Thank you so much for the reply.

I appreciate your careful handling.
Let's work together on long term basis.

I buy these sets of the products.
I.e. three sets of Matched Sextet in ◯◯.

89.95*0.92 = 82.754
82.754*3 = 248.262

248.262+36.75 = 285

Please send us an invoice of 285 dollars, including the postage.
In addition, please cancel the item I purchased earlier on in ebay.

Thanking you in advance,
mikethenun
Rating 51
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2013 at 21:12
Thank you for your response.

I'm grateful for your support.
We should start cooperating from now on.

I will buy 3 sets of these products.
It's 3 sets of ◯◯'s Matched Sextet.

89.95*0.92=82.754
82.754*3=248.262

248.262+36.75=285

Please send me the $285 invoice, including the shipping costs and cancel the purchase of the items you have bought on ebay recently.

i'm glad to be working with you.
colin777
Rating 60
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2013 at 21:13
Thank you for your response.

I appreciate your kind assistance.
Hope we can keep long term relationship.

I would like to purchase 3 sets of this item,
i.e, 3 sets of OO's Matched Sextet.

89.95*0.92=82.754
82.754*3=248.262

248.262+36.75=285

Please send me an invoice of 285 USD including shipping charge,
and cancel my previous order at eBay.

Thank you for your assistance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime