返信ありがとうございます。
対応に感謝致します。
今後共長い付き合いをしましょう。
私はこの商品を3セット買います。
◯◯のMatched Sextet を3セットです。
89.95*0.92=82.754
82.754*3=248.262
248.262+36.75=285
送料を含め、285ドルのインボイスを送って下さい。
また、先ほどebayで購入したものをキャンセルしてください。
宜しくお願い致します。
I appreciate your arrangement.
I hope to maintain a long term relationship with you.
I'll buy 3 sets of this item.
3 sets of ○○ Matched Sextet.
89.95*0.92=82.754
82.754*3=248.262
248.262+36.75=285
Please send me an invoice of $285 including shipping cost.
Also, please cancel the one I just ordered on eBay.
Thank you in advance.
I appreciate your careful handling.
Let's work together on long term basis.
I buy these sets of the products.
I.e. three sets of Matched Sextet in ◯◯.
89.95*0.92 = 82.754
82.754*3 = 248.262
248.262+36.75 = 285
Please send us an invoice of 285 dollars, including the postage.
In addition, please cancel the item I purchased earlier on in ebay.
Thanking you in advance,
I'm grateful for your support.
We should start cooperating from now on.
I will buy 3 sets of these products.
It's 3 sets of ◯◯'s Matched Sextet.
89.95*0.92=82.754
82.754*3=248.262
248.262+36.75=285
Please send me the $285 invoice, including the shipping costs and cancel the purchase of the items you have bought on ebay recently.
i'm glad to be working with you.
I appreciate your kind assistance.
Hope we can keep long term relationship.
I would like to purchase 3 sets of this item,
i.e, 3 sets of OO's Matched Sextet.
89.95*0.92=82.754
82.754*3=248.262
248.262+36.75=285
Please send me an invoice of 285 USD including shipping charge,
and cancel my previous order at eBay.
Thank you for your assistance.