Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It turned out that it is hard to make a deal, for the Japanese law is stricke...

This requests contains 70 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( atticfoxx , yukietakamura ) and was completed in 0 hours 59 minutes .

Requested by eirinkan at 05 Apr 2013 at 19:01 5097 views
Time left: Finished

日本では法律の規制が厳しく、お取引するのが難しい事がわかりました。
また機会がありましたらご連絡差し上げる事にします。
ありがとうございました。

atticfoxx
Rating 56
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2013 at 19:27
It turned out that it is hard to make a deal, for the Japanese law is stricked abut this.
If I have a chance again, I will let you know and give you a contact.
Thank you very much.
eirinkan likes this translation
yukietakamura
Rating 53
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2013 at 20:00
I understand that the strict regulatory laws in Japan make it difficult for us to do business at this time.
Should there be other opportunities, we will reach out to you.
Thank you very much.
eirinkan likes this translation

Client

Additional info

商談相手とのやり取りで、取引自体を断る文面にして下さい。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime