Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It turned out that it is hard to make a deal, for the Japanese law is stricke...
Original Texts
日本では法律の規制が厳しく、お取引するのが難しい事がわかりました。
また機会がありましたらご連絡差し上げる事にします。
ありがとうございました。
また機会がありましたらご連絡差し上げる事にします。
ありがとうございました。
Translated by
atticfoxx
It turned out that it is hard to make a deal, for the Japanese law is stricked abut this.
If I have a chance again, I will let you know and give you a contact.
Thank you very much.
If I have a chance again, I will let you know and give you a contact.
Thank you very much.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 70letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.3
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
atticfoxx
Starter
日本語、英語とも母国語です。
翻訳の仕事や
作詞、英詞ディレクション、日本人アーティストの海外プロモートも行っております。
異論を唱える...
翻訳の仕事や
作詞、英詞ディレクション、日本人アーティストの海外プロモートも行っております。
異論を唱える...