Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I sent an email last week on friday but since I haven't heard back I am sendi...

This requests contains 132 characters and is related to the following tags: "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( bean60 , kawaii ) and was completed in 1 hour 14 minutes .

Requested by nagomi at 13 Mar 2013 at 14:39 5624 views
Time left: Finished

先週の金曜日にメールをしたのですがお返事がないのでもう一度再送します。
とりあえずコンテナのタテ、ヨコ、高さと重さを教えてください。
また、間に合えば、SFCを2000kg購入しようかどうか考えているところです。これは可能ですか?
お返事ください。
よろしくお願いします。

bean60
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 13 Mar 2013 at 15:53
I sent an email last week on friday but since I haven't heard back I am sending it once more.
First of all, could you let me know the length, width, height and weight of the container?
Also, if its not too late, I am now thinking about purchasing 2000kg of SFC. Would this be possible?
I would appreciate your response.
Thank you very much.
kawaii
Rating 60
Translation / English
- Posted at 13 Mar 2013 at 14:50
I have emailed you last Friday but I haven't received any reply from you, yet. So I am resending it.
First of all, please let us know the dimensions of the container, height, width and depth.
If it's still not too late, we're thinking to purchase SFC with 2000kg. Is it possible?
I look forward to your reply. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime