Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have a question regarding order number F9811625. When I checked the status...

This requests contains 110 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( primrosehill , nattolover ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by eirinkan at 11 Mar 2013 at 12:12 1487 views
Time left: Finished

注文番号F9811625についてお伺いしたいです。
Order Status がキャンセルになっていましたが、何か問題がありましたか?
支払い方法の問題でしたら、カードを変更して再度注文したいです。
ご返信お待ちしております。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 11 Mar 2013 at 12:17
I have a question regarding order number F9811625.
When I checked the status, I noticed that the order was canceled. Was there any problem?
If it's a payment method issue, I would like to change cards and order it again.
I look forward to hearing from you.
eirinkan likes this translation
primrosehill
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Mar 2013 at 12:18
I would like to ask you about the order number F9811625.
It was indicated as it is cancelled on the Order Status; is there any problem with it?
If it is due to the payment method, I would like to reorder it by paying with another credit card.
I will await your reply.
★★★★☆ 4.0/1
nattolover
Rating 54
Translation / English
- Posted at 11 Mar 2013 at 12:20
I'd like to ask you about the order #F9811625.
Order Status says "cancel" but is there any problem?
If it is a problem about my method of payment, I'd like to change my credit card and order it again.
I will be waiting for your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime