Barbatius, Antony's quaestor, who had had some difficulty with him and was returning home for that reason, said, in answer to inquiries, that Antony was displeased with those who were making war on Octavian to the prejudice of their common sway: whereupon some, who were not aware of the deception practised by Barbatius, changed sides from Lucius to Octavian. Lucius put himself in the way of Salvidienus, who was returning to Octavian with a large army from Gaul. Asinius and Ventidius, also Antony's generals, were following Salvidienus to prevent him from advancing. Agrippa, who was the closest friend of Octavian, fearing lest Salvidienus should be surrounded, seized Sutrium, a stronghold very useful to Lucius,
expecting that he would turn Lucius from Salvidienus and draw him upon himself, and that Salvidienus, who would then be in the rear of Lucius, would assist him (Agrippa). It all turned out as Agrippa had anticipated. So Lucius, having failed of his undertaking, marched to join Asinius and Ventidius. Salvidienus and Agrippa harassed him on both sides, watching especially for an opportunity to catch him in the defiles.When Lucius perceived their design he did not dare to come to an engagement with both of them closing in upon him; so he turned aside to Perusia, a strongly fortified city, and encamped near it, to wait there for Ventidius. Agrippa, Salvidienus, and Octavian advanced against him and against Perusia
彼はその近くでキャンプをした。Ventidius. Agrippa,Salvidienusと Octavian はPerusiaに軍を引き連れて進み、でした。
and enclosed them with three armies and Octavian summoned reinforcements in haste from all directions, as against the vital point of the war, where he had Lucius surrounded. He sent others forward to hold in check the forces of Ventidius, who were approaching. The latter, however, hesitated on their own account to advance, as they altogether disapproved of the war and did not know what Antony thought about it, and on account of mutual rivalry were unwilling to yield to each other the military chieftainship. Lucius did not go out to battle with the forces surrounding him, because they were better and more numerous and well drilled, while his were for the most part new levies; nor did he resume his march.
Salvidienusの道中で⇒Salvidienusを道中で
Salvidienusに続いた⇒Salvidienusを追った