Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] From my previous email – I could actually get down to $22.00 per unit + shipp...

This requests contains 1035 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( nobeldrsd , sweetnaoken , nattolover ) and was completed in 0 hours 58 minutes .

Requested by kouta at 07 Mar 2013 at 00:52 1395 views
Time left: Finished

From my previous email – I could actually get down to $22.00 per unit + shipping cost to either Florida or Oregon

Hi Kota – unfortunately, no, I cannot get down to that price. The best price I can offer on these units would be $23.00 each. Shipping to Florida would be an additional cost and would depend on how many units you order.

sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 07 Mar 2013 at 00:58
先日送ったメールから、-各ユニットを22ドルまで下げることは可能です。フロリダ、またはオレゴンまでの送料は別となります。

コウタさま、-残念ながら、答えは”NO”です。価格を下げることはできません。これらのユニットは各23ドルが最低価格です。フロリダまでの送料は別途となり、ユニット数によって異なってまいります。
nobeldrsd
Rating 68
Translation / Japanese
- Posted at 07 Mar 2013 at 02:11
前のメールに対してですが、フロリダもしくはオレゴンまでの送料は別で、$22/pcsまでにしかできません。

Kota様、こんにちは。
残念ながら、無理です。その値段にはできません。この商品は$23/pcsまでにしかできません。フロリダまで配送するとなると、料金は追加になり、注文数によっても変わってきます。

I also ship to a couple of other customers in Japan. One of these customers uses an export company in Oregon. We are located in Washington and delivery to Oregon is just 1 business day and the shipping is much less expensive than shipping from Washington to Florida. The name of the export firm is Streamline Logistics and this is their website http://www.usstreamline.com/

Please know that I have a large number of this E02 P2 model (currently 1,500) in stock. I can supply you for quite some time. I also carry other models by Petzl.

you may also be interested in the following:

Black Rapid Camera Straps
GoPro Accessory Mounts

Please let me know if the $23.00 per unit pricing will work for you.

sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 07 Mar 2013 at 01:05
日本に住む他のお客様にも発送しております。その内の一人がオレゴンにある輸出会社を利用しています。我々はワシントンに拠点を置いており、オレゴンまでの発送は1営業日しかかかりません。その上、ワシントンからフロリダへの送料よりもかなり低くなります。その輸出会社は”Streamline Logistics”という名前で、その会社のウェブサイトはこちらになります:http://www.usstreamline.com/

こちらの”E02 P2”モデル(現在1,500(ドル?))の在庫を大量に所有しております。長期に渡り、提供が可能です。また”Petzl”の他のモデルも取り揃えております。

以下の商品に興味はございませんか?:

Black Rapid Camera Straps(ブラックラピドカメラストラップ)
GoPro Accessory Mounts(GoProアクセサリーマウント)

各ユニット23ドルでよろしければご連絡ください。
nattolover
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 07 Mar 2013 at 01:50
私は、他にも日本のお客様数件に出荷しています。 その中の1軒は、オレゴンの輸出業者を使っています。
当社は、ワシントンにありますので、オレゴンへの配送は1営業日しかかからず、配送料もワシントンからフロリダよりも、ずっと安く済みます。
その輸出業者は、Streamline Logisticsで、ホームページはhttp://www.usstreamline.com/です。

私のところには、このE02 P2型の在庫が豊富にあります(現在1,500個)ので、御社にしばらく供給できます。また、他の商品もPetzlにてお届けできます。

他にもご興味を持っていただけそうなのは、下記の商品です。
Black Rapid Camera Straps 
GoPro Accessory Mounts

1個あたり23ドルで、ご承諾いただけるかどうかお知らせください。
nattolover
nattolover- over 11 years ago
Petzlという配送方法と勘違いしました。「Petzlの他の商品もお届けできます」に訂正します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime