Original Text / Japanese
Copy
ご連絡ありがとうございます。
ご質問に関する日本側対応としまして
まずは患者様の具体的なメディカルレコードをご送付頂き、病状をしっかりと見定めた上でのご対応が必要と成ります。
恐れ入りますが、必要書類の送付をお願い致します。
まずはご連絡まで
Rating
55
Translation / English
- Posted at 13 Dec 2010 at 10:51
Thank you for your contact.
Regarding the support of Japan side for your question, first of all, we would like you to send your client's specific medical record, and would like to take action after we take the measure of the medical condition.
We would appreciate your sending of the required documents.
I wanted to inform you of this.
Regarding the support of Japan side for your question, first of all, we would like you to send your client's specific medical record, and would like to take action after we take the measure of the medical condition.
We would appreciate your sending of the required documents.
I wanted to inform you of this.
Translation / English
- Posted at 13 Dec 2010 at 11:19
Thank you for your inquiry.
With respect to correspondence of Japanese side, firstly you will send us detail medical records of a client.
After considering the condition of a disease, we will response according to it.
Please send us necessary documents.
At first, we send you information only.
With respect to correspondence of Japanese side, firstly you will send us detail medical records of a client.
After considering the condition of a disease, we will response according to it.
Please send us necessary documents.
At first, we send you information only.