Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your contact. Regarding the support of Japan side for your que...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
ご質問に関する日本側対応としまして
まずは患者様の具体的なメディカルレコードをご送付頂き、病状をしっかりと見定めた上でのご対応が必要と成ります。
恐れ入りますが、必要書類の送付をお願い致します。
まずはご連絡まで
ご質問に関する日本側対応としまして
まずは患者様の具体的なメディカルレコードをご送付頂き、病状をしっかりと見定めた上でのご対応が必要と成ります。
恐れ入りますが、必要書類の送付をお願い致します。
まずはご連絡まで
Thank you for your contact.
Regarding the support of Japan side for your question, first of all, we would like you to send your client's specific medical record, and would like to take action after we take the measure of the medical condition.
We would appreciate your sending of the required documents.
I wanted to inform you of this.
Regarding the support of Japan side for your question, first of all, we would like you to send your client's specific medical record, and would like to take action after we take the measure of the medical condition.
We would appreciate your sending of the required documents.
I wanted to inform you of this.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 117letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.53
- Translation Time
- about 1 hour