いつもお世話になります。
2月19日に電話でセーリングリミットを上げてもらう交渉をしました。
その際、●●アイテム、$■■にリミットを上げる約束をしてくれました。
その方が言うには5分後には反映されるだろうとのことだったのですが、2日経っても変わっていません。
確認お願いします。
私のIDは◆◆です。
電話で確認するには通訳と日を合わせたり、報酬を支払ったりとコストがかかるため、メールで失礼します。
翻訳 / 英語
- 2013/02/21 12:57:32に投稿されました
Thank you always for your service.
I negotiated by the phone to raise the selling limit on February 19th.
Then I was promised that the limit was going to be raised to $■■ for the item ●●.
That person informed me that the change would reflect in 5 minutes, but aftter 2 days it hasn't changed.
Please kindly check it.
My ID is ◆◆.
Please allow me to communicate by email because in order to check by phone, I need to adjust schedule with the interpreter and bear the cost of interpretation.
I negotiated by the phone to raise the selling limit on February 19th.
Then I was promised that the limit was going to be raised to $■■ for the item ●●.
That person informed me that the change would reflect in 5 minutes, but aftter 2 days it hasn't changed.
Please kindly check it.
My ID is ◆◆.
Please allow me to communicate by email because in order to check by phone, I need to adjust schedule with the interpreter and bear the cost of interpretation.
評価
52
翻訳 / 英語
- 2013/02/21 13:10:20に投稿されました
Thank you for your constant support.
I negotiated with your company by telephone on 19th of February to raise the selling limit, and got a promise to increase the limit on the item of ●● to $ ■■. (s)He said that it would be reflected within 5 minutes; it has been 2 days, however, nothing has changed since then.
Could you check the issue again? My ID is ◆◆.
As I would have to accompany an interpreter by telephone, I send you an email instead.
Sorry for your inconvenience, and thank you for your work in advance.
Have a nice day.
I negotiated with your company by telephone on 19th of February to raise the selling limit, and got a promise to increase the limit on the item of ●● to $ ■■. (s)He said that it would be reflected within 5 minutes; it has been 2 days, however, nothing has changed since then.
Could you check the issue again? My ID is ◆◆.
As I would have to accompany an interpreter by telephone, I send you an email instead.
Sorry for your inconvenience, and thank you for your work in advance.
Have a nice day.