Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 商品を私に返送していただけましたら受取後すぐに返金します、遅くなり申し訳ありませんが、USPSが協力的でないのです。

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん oier9 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 112文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/02/12 22:59:35 閲覧 571回
残り時間: 終了

Just return item to me and i will issue refund as soon as i receive, sorry for delay but usps is not cooperating

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/02/12 23:07:07に投稿されました
商品を私に返送していただけましたら受取後すぐに返金します、遅くなり申し訳ありませんが、USPSが協力的でないのです。
oier9
評価 74
翻訳 / 日本語
- 2013/02/12 23:17:03に投稿されました
商品を送り返してください。受け取り次第返金いたします。
遅れてすいません。しかし、USPSが非協力的なんです。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。