[Translation from Japanese to Native English ] A temple has the meaning of "a place where we rejoice one another's health an...

This requests contains 232 characters and is related to the following tags: "Business" "Article" "Communication" "Formal" "Culture" "Homework" . It has been translated 1 time by the following translator : ( davis_teruo911 ) .

Requested by ranger at 10 Feb 2013 at 17:08 3964 views
Time left: Finished

お寺は、「お互いの健康をよろこび無事をよろこび、神佛(神と仏)への感謝を存分に表現するところ」という意味があると同時に、「相手の幸福を思いやるやさしさの湧き出でるところ」でもあります。
したがって、寺に来ると何よりも大切なのは「神佛(神と仏)への感謝」であり、「万物万象への感謝」であり「報恩」でもあります。
寺にいる間は、「優しい笑顔を施し、真心を施し、親切を施し、優しい言葉や行動を施し、相手の手をとってお互いに大慈の心を与え合うこと」が大切であるとされています。

davis_teruo911
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Feb 2013 at 16:34
A temple has the meaning of "a place where we rejoice one another's health and well-being, and fully express our appreciation of the gods and Buddhas," while at the same time being "a place where our kindness to consider the happiness of one another wells forth."
Therefore, more important than anything when visiting a temple are "appreciation of the gods and Buddhas," as well as "appreciation of all of creation," and "gratitude."
While at a temple, it is said to be important to "give a kind smile, express sincerity, express gentleness, use kind words and actions, and take your companion's hand and present to one another hearts full of great compassion."
ranger likes this translation

Client

Additional info

Prefer somebody who can do the whole translations, NOT only a few chunks. ネイティブでない方は結構です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime