Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from 일본어 to 영어 ] その後reviewの進捗は如何ですか? 先日は1発送につき15冊以上にするようお願いしました。 これを再変更したいです。全ての商品が揃ってから発送をして頂...

Original Texts
その後reviewの進捗は如何ですか?
先日は1発送につき15冊以上にするようお願いしました。
これを再変更したいです。全ての商品が揃ってから発送をして頂けますでしょうか?

例えば、今回のオーダーPO Number: 004につきまして、計540冊の書籍を注文しました。
発送は14回に分けて送られてきました。
これを540冊一度に送るようにして頂きたいです。
可能でしょうか?よろしくお願いします
setsuko-atarashi Translated by setsuko-atarashi
How is the review going on after that?
We asked to be more than 15 books for one shipping on the other day.
We would like this to change again. Could you please ship them when all of them are gathered?

For example, as for this time's order PO Number: 004, we ordered altogether 540 books.
They were shipped by dividing in 14 times.
We would like 540 books at one time.
Is it possible?
Best regards,

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
193

Translation Language
일본어=>영어

Translation fee
$17.37

Translation time
5분

번역자
Starter

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 105,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)