Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] AAA [Yahoo! 검색 체인지 테마]가 오늘 2/18(수) 스타트! AAA [Yahoo! 검색 체인지 테마]가 오늘 스타트! ...
Original Texts
AAA 「Yahoo! 検索 きせかえテーマ」が本日2/18(水)スタート!
AAA 「Yahoo! 検索 きせかえテーマ」が本日スタート!
スマホ版Yahoo!検索にて「AAA」等関連キーワードで検索すると、
AAAデザインに着せ替えが可能に!
是非、お手持ちのスマホで「AAA」と
Yahoo!検索をしてみてください!
AAAのきせかえテーマはこちら↓(スマホ限定)
http://yahoo.jp/XHs_Fw
AAA 「Yahoo! 検索 きせかえテーマ」が本日スタート!
スマホ版Yahoo!検索にて「AAA」等関連キーワードで検索すると、
AAAデザインに着せ替えが可能に!
是非、お手持ちのスマホで「AAA」と
Yahoo!検索をしてみてください!
AAAのきせかえテーマはこちら↓(スマホ限定)
http://yahoo.jp/XHs_Fw
Translated by
ikuko03
AAA [Yahoo! 검색 체인지 테마]가 오늘 2/18(수) 스타트!
AAA [Yahoo! 검색 체인지 테마]가 오늘 스타트!
스마트폰 판 Yahoo!검색에서 [AAA] 등 관련 키워드로 검색하면
AAA 디자인으로 체인지가 가능하게!
부디, 소지하신 스마트폰으로 [AAA]와
Yahoo!검색을 해보십시오!
AAA의 체인지 테마는 이쪽으로↓(스마트폰 한정)
http://yahoo.jp/XHs_Fw
AAA [Yahoo! 검색 체인지 테마]가 오늘 스타트!
스마트폰 판 Yahoo!검색에서 [AAA] 등 관련 키워드로 검색하면
AAA 디자인으로 체인지가 가능하게!
부디, 소지하신 스마트폰으로 [AAA]와
Yahoo!검색을 해보십시오!
AAA의 체인지 테마는 이쪽으로↓(스마트폰 한정)
http://yahoo.jp/XHs_Fw
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 202letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $18.18
- Translation Time
- 6분
번역자
ikuko03
Senior
翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。
普段はフリーランスのイラストレーター(ゲームのCG Art)として主に日本で活...
普段はフリーランスのイラストレーター(ゲームのCG Art)として主に日本で活...