気に入っていただいてよかったです。またの購入をお待ちしています。ありがとうございました。
Я очень рад, что все понравилось.С нетерпением буду ждать новых заказов.Большое спасибо.
こんにちは。日本語でのご連絡ありがとうございます。確認なのですが、この商品は今税関で止まっているのでしょう?一つ提案ですが、イーベイのケースを一度クローズしてください。ケースを閉じた後でも、私はあなたに返金できます。前回も言いましたが、現在郵便局の返事待ちです。郵便局から、1.商品がこちらに返ってくる。2.商品は税関を通関した。どちらかの連絡がないと私は身動きが取れません。私は、商品が私の元に返って来れば、返金しますのでご安心ください。宜しくお願い致します。
Здравствуйте!Спасибо за Ваше сообщение на японском языке.Я хотел(а) бы уточнить, верно ли, что этот товар сейчас задержан на таможне?У меня есть одно предложение, не могли бы Вы пока что закрыть вашу жалобу на e-bay.Я верну Вам оплату даже после того, как вы закроете эту жалобу.Как я писал(а) Вам ранее, сейчас я жду ответа из почтового отделения.Пока в почтовом отделении мне не сообщат, что1. товар будет отправлен обратно ко мне, или2. товар прошел таможенный осмотр и направлен дальше,я ничего не могу сделать.Если товар вернется ко мне, я верну Вам заплаченные Вами деньги, не беспокойтесь, пожалуйста.Жду Вашего сообщения.
1)説明▼▼▼シンプルだけど難しいドリンク注ぎゲー▼▼▼◆右のグラスの赤い線を超えるように、左のグラスにドリンクを注ぎます◆ドリンクの水位が線を超えたら成功◆グラスがいっぱいになったら大成功◆線まで届かないと失敗。多すぎて溢れても失敗連続成功回数を競います。ゲーム中に貯まるコインを使えば、自販機ガチャで新しいドリンクが手に入る!飲み物を変えれば気分も一新!2)画像- ドリンクを注ぐ- グラスを満タンにする- コインを稼ぐ- 新しいドリンクを買う
1) Объяснение▼▼▼Простая, но и сложная игра по наливанию напитка▼▼▼◆Надо наливать напиток в левый стакан так, чтобы уровень напитка поднялся выше красной линии правого стакана◆Если уровень напитка поднимется выше линии, то задание выполнено успешно◆Если удастся налить полный стакан, то задание выполнено очень успешно◆Если уровень напитка не достигнет линии, то это проигрыш. Если напиток прольется из стакана, то это тоже проигрыш.Нужно соревноваться в том, сколько раз подряд удастся достичь успеха.Если использовать монетки, которые накапливаются во время игры, то в автомате можно купить новый напиток!Если поменять вид напитка, то и настроение можно освежить!2) Изображение- Налить напиток- Налить полный стакан- Заработать монетку- Купить новый напиток
ご購入 ありがとうアイテムは 発送しました。追跡ナンバーはこちらですAAAロシアポストウェブサイトからでも 調べられますBBBB説明文にも明記していますがこちらのアイテムには、電源ACアダプターは付属していません日本の家庭用電圧と互換性が無いためです。アイテムはAC12Vで動作します当店からお買い上げの感謝の印に 粗品も同封しました何が届くか 楽しみにして下さいもしも、ご不明な点がございましたら、メールで連絡下さいすぐに対応します。担当者 SSS
Благодарю вас за покупку. Товар уже отправлен вам. Вот номер для отслеживания отправления.АААЕго можно также посмотреть на страничке Российской почты.ВВВКак написано в объяснении к товару, к нему не прилагается шнур для подключения к электросети. Это потому, что напряжение в сети в Японии не совпадает с Российским. Устройство работает на токе АС12 Вольт.В благодарность за вашу покупку мы также приложили в отправление товар для вас. Надеемся, что он вам понравится.Если у вас возникнут вопросы, пожалуйста, сообщите нам электронной почтой и мы сразу ответим на них.Ответственный за продажу SSS