他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
元の翻訳 親愛なる友人たちへどうぞご理解下さい。わたしはペイパルを通じて、お皿を販売したいと考えております。支払いの見積もりを送付後、支払いがあったことを確認し小包を送付します。これが通常の方法となります。(このケースですと、私が5%のペイパルと日本までの送料を支払います。)その他のケースですと、私の方で5%のペイパルと日本までの送料、11%Eベイ費用を支払うことになります。私の負担額を減らすため前者の方法にて進めたいと考えております。お見積り送付のため現住所をご連絡下さい。
修正後 親愛なる友人たちへどうぞご理解下さい。わたしはペイパルを通じて、お皿を販売したいと考えております。↵支払いの見積もりを送付後、支払いがあったことを確認し小包を発送します。これが通常の方法となります。↵(このケースですと、私が5%のペイパルと日本までの送料を支払います。)その他のケースですと、私の方で5%のペイパルと日本までの送料、11%のEBay費用を支払うことになります。↵私の負担額を減らすため前者の方法にて進めたいと考えております。↵お見積り送付のため現住所をご連絡下さい。
元の翻訳 時計の修理履歴についてはどのようになっていますか。前回時計を開かれたのはいつですか。時計の状況により申し出を承るか検討いたします。恐れ入りますが返信頂けましたら、注文の段取りをいたします。私の方は購入する準備は整っております。もし、商品が売れなかった場合あなたは私が支払ったお金を返金できますか?述べられているものより悪い状況のものにお金をたくさん払ってきたので、もし売れなかった場合はその商品を受け取り、これ以上イーベイで販売する気はありません。こんにちは私は商品分の返金は受け取りましたが、購入したはずのラベル分の返金は戻ってきませんでした。金額は53.89ドルです。メールに情報を送付しております。再度もうしあげます。いつ、返金いただけるのでしょうか。
修正後 時計の修理履歴についてはどのようになっていますか。前回時計を開かれたのはいつですか。時計の状況により申し込みたいと思います。恐れ入りますが返信頂けましたら、注文の段取りをいたします。私の方は購入する準備は整っております。商品の販売に誤りがあったので、私が支払ったお金を返金できますか?もしできる場合は応じます。説明より悪い状況のものにお金をたくさん払ってきたので、これ以上イーベイで取引する気はありません。こんにちは私は商品分の返金は受け取りましたが、購入したはずのラベル分の返金は戻ってきませんでした。金額は53.89ドルです。メールで情報を送付しております。再度もうしあげます。いつ、返金いただけるのでしょうか。