当店よりご注文いただき有難うございます。しかしながら、確認したところご注文いただいた商品が在庫切れであることが分かりました。当店では、日本国内、他国でも併売しているため、受注システムのタイムラグがあり在庫切れにも関わらず注文を受け付けをしておりました。我々はあなたのご注文を受け付けることができず深くお詫び申し上げます。1. 残念ながら、次回の入荷予定は未定になっております。2. 次回の入荷日は〇月〇日です。3. 次回の入荷時期は 〇月初旬、中旬、末 頃です。
Gracias por su solicitud a nuestra tienda.Sin embargo, luego de verificar entendemos que el artículo solicitado está descontinuado.Dado que desde nuestra tienda se vende a Japón y a otros países, estamos recibiendo órdenes independientemente de tener inventario disponible debido a rezagos en el procesamiento de nuestro sistema.Lamentamos profundamente no poder atender su orden,1, Lamentablemente, no hemos confirmado fecha de la próxima llegada del producto.2. La fecha de la próxima llegada del producto es el mes__ día__.3. El momento de la próxima llegada del producto es a principio, mediados, finales del mes ___.
4. 次回の入荷日は〇-〇週間後です。あなたがこれを受け入れられない場合はご注文履歴よりキャンセルをリクエストしてください。クレジットカードでご注文された場合には請求されませんのでご安心ください。私たちはあなたの期待に応えることができず非常に残念です。宜しくお願いします。
4. La fecha de la próxima llegada es después de __a ___ semanas.Si usted no puede aceptarlo, por favor solicite cancelación de su historial de la orden.Por favor, verifique no ser cargado en caso que solicite con tarjeta de crédito.Nos apena mucho no poder cumplir con su expectativa.Muchas gracias de antemano.
amazonマーケットプレイスの当店でのお買上げありがとうございます。このたびは商品配送の遅延によりご迷惑をおかけしてしまい、大変申しわけございません。<商品が到着しない場合、以下のケースが考えられます。>・税関でストップしている。・お客様が不在で郵便局に保管している。・配送中に商品が紛失している。お客様のポストに不在票は入っていませんでしたか?ご不在時の商品は、お客様が郵便局に連絡しないかぎり再配達されません。不在票が入ってる場合は郵便局に連絡してください。
Gracias por su compra en nuestra tienda del mercado de Amazon.Sentimos profundamente las molestias causadas por la demora en nuestra entrega.Si el artículo no le llega, podría deberse a lo siguiente:* Retención en la aduana.* Debido a la ausencia del cliente, podría estar depositado en la oficina de correo.* El artículo se pudo extraviar en la entrega.¿No estaba incluido el ticket de ausente en el puesto del cliente?Los artículos en ausencia del cliente no serán reenviados a menos que contacte a la oficina de correos.En caso de estar incluido el ticket de ausente, por favor póngase en contacto con la oficina de correos.
不在票が入っていない場合は商品の配送トラブルや交通事情による遅れが考えられます大変申し訳ございませんが、可能でしたら一週間お待ちいただけますか?一週間経過後に配達されない場合は商品代金の返金をいたしますのでお返事いただけますでしょうか?また、フィードバックやマーケットプレイス補償申請を行うと迅速に返金手続きが行えない場合がありますお手数ですが、私達に直接連絡してください。お客様に満足していただけるように最善を尽くします私達は今回のトラブルを謝罪いたします申し訳ありませんでした
Disculpe en caso que no haya una ticket de ausente, pero pensamos que podrían haber retrasos con el tráfico y causar problemas para la entrega del artículo, pero si fuera posible, ¿le importaría esperar una semana?En caso que no sean entregado luego de una semana, en respuesta a usted ¿le podríamos retornar el precio del artículo?Adicionalmente, en caso que aplique por compensación a través del lugar del mercado y no pueda efectuarse el procedimiento de retorno rápidamente, ¿qué prefiere?, por favor comuníquese con nosotros. Hacemos el mayor esfuerzo para satisfacer a nuestros clientes.Ofrecemos nuestras disculpas por los problemas causados en esta ocasión.
かしこまりました。では本人確認のため、あなたと会社の関係を証明できる書類を見せていただけますでしょうか?あなたの名前と、配送先の会社名もしくは住所、その両方が分かる書類である必要があります。安全である事が確認でき次第、インボイスを送信させていただきます。お手数をおかけしますが、安全のためですのでどうぞご理解いただきますようお願い致します。
Ciertamente Señor,Para confirmar que usted es la persona correcta, ¿podría mostrarnos un documento que pueda demostar la relación de la compañía con usted?.Es necesario un documenton que aclare ambos, la dirección o el nombre de la compañía del envío con el nombre de usted.Tan pronto como confirmemos que es seguro, enviaremos una factura.Disculpe el inconveniente, pero con el fin de asegurar, agradecemos su comprensión.
レベルアップ10mを突破する。移動速度が遅くなりにくい。吸収率上昇。大きくなり易い。吸収されても、その場で再生。小さなドットを吸収して大きくします。しかし、大きなドットには吸収されるので注意しましょう。他に二種類のドットがあります。青は引っつくと移動速度が下がり、黒は全て吸収するので注意しましょう。画面をスワイプすれば移動します。それでは移動して小さなドットを吸収してみましょう。
Aumento de nivel.Penetrar 10mLa velocidad de movimiento dificilmente se vuelve lenta.Aumenta la tasa de atracción. Es fácil de alargar.Aunque sean atraidos , vuelva a hacerlo inmediatamente.Atraiga puntos pequeños y lo agranda.Sin embargo, dado que puntos grandes son atraidos, prestemos atención.Hay puntos de otros dos tipos de clases.Si se adhiere azul, reducir la velocidad de movimiento,En cuanto al negro dado que se atrae completamente, prestemos atención.En ese caso, golpear la pantalla, se mueve.Entonces , movemos e intentamos atraer puntos pequeños.
大きなドットの消し方。一定のサイズになると、周りが点滅するので、長押しで溜めます。ドットの色が赤くなると...攻撃します。サイズが小さくなると溜める事が出来ません。押したままスワイプすれば移動も可能。攻撃を続けると、縮むので注意しましょう。指を画面から離せば、攻撃は中断されます。サイズが小さくなると溜める事が出来ません。それでは大きなドットを消してみて下さい。攻撃の溜め時間を短くします。攻撃できるサイズを下げます。
Manera de borrar los puntos grandes.Si se vuelve de un tamaño constante, dado que se prende y apaga alrededor,mantengamos presionado por un largo rato, Si el color de los puntos se vuelve rojo...golpear.Si el tamaño se vuelve grande, es un asunto que no se puede acumular.Hay la posibilidad incluso de mover si se golpea manteniéndolo presionado.Si continúa golpeando, dado que se contrae, prestemos atención.Si se quita el dedo de la pantalla, el ataque es suspendido.Si el tamaño se reduce, no se puede acumular.En esa situación, por favor intente borrar los puntos grandes.Acortamos el tiempo acumulado del ataque.Se reduce el tamaño que puede atacar.
メールの誤送申し訳ございません。もし商品が不満でしたら返品していただいたら送料と一緒に返金させて頂きます。この度は不手際ばかりで多大なるご迷惑おかけしまして申し訳ございません。失礼いたします。
Disculpe el correo por error en la entrega,Si los productos no le satisfacen, pagaremos los gastos de envío cuando haga el envío si se presenta devolución.Ofrecemos nuestras disculpas por los múltiples inconvenientes debido a los errores de esta vez.Por favor, discúlpenos.
世界各国(一部を除く)への配達に対応しております。日本人のスタッフが『ホスピタリティ』の精神で丁寧に梱包して日本からお届けします。到着には6日~14日程かかります。(税関チェックがあった場合はこの期間に届かないことがあります)別途関税がかかることがあります。その際はご連絡下さい。完全は全額対応致しますのでご安心ください。※追跡番号をつけて配送します。
Nosotros interactuamos con la distribución (con excepción de una parte) hacia cada país del mundo.El personal japonés reporta desde Japón empacando cuidadosamente con una intención de "hospitalidad".Toma tanto como entre 6 a 14 días para llegar.(en caso que haya conseguido problemas con el chequeo en la aduana tenemos la experiencia de que no llega en ese período).Hay la experiencia de que puede tomar aranceles especiales. Por favor comuníquese en ese caso.Dado que nos encargamos de la suma total a la perfección, por favor tenga tranquilidad.* Estamos enviando incluido un número para el rastreo.
好きな音楽と写真で簡単に動画作成ができる魔法のアプリ好きなアーティスの楽曲と写真で動画を簡単に作成できる魔法のアプリitunesの音楽と思い出の写真で動画を作成できる魔法のアプリ思い出の写真とitunesの音楽を使ってオシャレなスライドショーを作れるアプリitunesの音楽と思い出の写真でオシャレで感動的な動画を作成できる魔法のアプリitunesの音楽と思い出の写真でオシャレな動画を作成できる魔法のアプリ
Aplicación mágica que permite crear de manera simple animaciones con fotos y música favoritas.Aplicación mágica que permite crear de manera simple animaciones con fotos y composiciones musicales favoritas.Aplicación mágica que permite crear animaciones con fotos de recuerdos y música de itunes.Aplicación que crea presentaciones de diapositivas elegantes usando música de itunes y fotos de recuerdos.Aplicación mágica que permite crear animaciones muy emotivas con estilo con fotos de recuerdos y composiciones musicales de itunes.Aplicación mágica que permite crear animaciones elegantes con fotos de recuerdos y composiciones musicales de itunes.