Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Verdiana Pinti (verdi313) 翻訳実績

本人確認済み
9年以上前 女性
イタリア
イタリア語 (ネイティブ) フランス語 英語 日本語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
verdi313 日本語 → フランス語
原文

拝啓◎様

はじめまして。私は●と申します。
先日は弊社▲より照会の件について、丁寧にご回答頂き深く感謝申し上げます。
今後、◎様への連絡は、契約担当の私から行いますので何卒宜しくお願いします。
早速ですが、発注にあたり2点お願いがあります。

① 下記商品も購入したいので、価格を教えてください

【希望商品】


② 商品管理を外注化しているため、発注商品は分割ではなく一括して発送していただくことは
   可能ですか

以上です。今後も継続してお取引したいと考えております。何卒宜しくお願いします。

敬具

翻訳

Chers mesdames e messieurs ◎

Enchanté de faire votre connaissance. Mon nom est ●.
Pour la question de l'autre jour sur la notre société ▲, nous tenons à vous remercier profondément et nous allons vous répondre poliment.
Désormais, contactez M. ◎, parce que il est mon agent de négociation. Je vous remercie humblement.
C' est immédiate, mais il ya deux points à savoir lors de la commande.

① Comme je veux acheter les éléments suivants, s'il vous plaît dis-moi le prix.

[ Articles Souhaités]


② Comme vous êtes en controle de la gestion de marchandises, est-ce qu' il est possible d' envoyer en une seule fois les produits commandés, plutôt que separés?


C'est fini. Nous aimerions également en future de poursuivre des transactions avec vous. Je vous remercie humblement.

sincèrement votre

verdi313 英語 → イタリア語 ★★★★☆ 4.0
原文

How to flush and bleed the brake fluid with a bottle

Observe the bleeding sequence recommended by the manufacturer

On the Peugeot 206, the bleeding will be done in this order: front left wheel, front right wheel, left rear wheel, right rear wheel

For a complete brake flush, drain the contaminated brake fluid contained in the master cylinder reservoir (this operation is not required for a simple bleeding of the circuit)

Fill the reservoir with the new brake fluid

Bleeding the left front wheel

Remove the protective cap

Place the wrench on the bleed screw

Connect a hose to the bleed screw (for example windshield washer hose)

The connection must be completely sealed: if necessary tight the hose with a rislan

翻訳

Come svuotare e spurgare il liquido dei freni con una bottiglia

Osservare la sequenza di spurgo consigliato dal produttore

Per una Peugeot 206, lo spurgo sarà fatto in questo ordine: ruota anteriore sinistra, ruota anteriore destra, ruota posteriore sinistra, ruota posteriore destra

Per uno spurgo completo, scaricare il liquido dei freni contaminato contenuto nel serbatoio della pompa dei freni (questa operazione non è necessaria per un semplice spurgo del circuito)

Riempire il serbatoio con il nuovo liquido dei freni

Irrorare la ruota anteriore sinistra

Togliere il cappuccio protettivo

Posizionare la chiave sulla vite di spurgo

Collegare un tubo alla vite di spurgo (per esempio il tubo di lavaggio del parabrezza)

Il collegamento deve essere completamente chiuso: se necessario stringere il tubo con una fascetta

verdi313 英語 → イタリア語
原文


Place a 25 cl bottle up to the bleed screw

Pour 2 to 3 centimeters of brake fluid in the bottle

Place the other end of the hose to the bottom of the bottle

The brake fluid at the bottom of the bottle prevents air to come back through the pipe when bleeding

Press 3 or 4 times the brake pedal

Loosen the bleed screw a quarter turn

Slightly move several times the brake pedal by the third of the travel

Do not press the pedal more than a third of the travel: this could damage the seals of the master cylinder if you press the pedal down fully

You can place a block under the pedal to be certain not to exceed one third of the travel

Regularly top up with liquid in the tank: air should never enter into the master cylinder



翻訳

Posizionare una bottiglia di 25 cl sulla vite di spurgo

Versare 2-3 centimetri di liquido per i freni nella bottiglia

Inserire l' altra estremità del tubo nel fondo della bottiglia

Il liquido freni sul fondo della bottiglia impedisce all'aria di ritornare attraverso il condotto durante lo spurgo

Premere 3 o 4 volte il pedale del freno

Allentare la vite di spurgo di un quarto di giro

Muovere leggermente più volte il pedale del freno di un terzo della corsa

Non premere il pedale più di un terzo della corsa : se si preme il pedale a fondo questo potrebbe danneggiare le guarnizioni del cilindro

È possibile inserire un blocco sotto il pedale per essere certi di non superare un terzo della corsa

Riempire regolarmente con il liquido il serbatoio: l'aria non deve mai entrare nel cilindro portante

verdi313 英語 → イタリア語
原文

For a simple bleeding operation, stop when there are no more bubbles in the pipe

For a complete flush of the brake fluid let drop from 60 to 100 ml of liquid into the bottle

Top up fluid level

Bleeding the left rear wheel

Follow the same method for the rear wheels

It is possible that the diameters of the bleed screws are different at the rear and at the front: use appropriate diameter hose

After the bleeding, check the brake by moving the pedal wich should be firm. If not, repeat the bleeding to remove air from the brake system

Always do a braking test after the bleeding before taking the road because the presence of air in the brake system can be fatal

bleeding, brake, bleed, bleed brake, flush brake fluid

翻訳

Per una semplice operazione di spurgo, fermarsi quando non ci sono più bolle nel tubo

Per uno scarico completo del liquido dei freni aggiungere dai 60 ai 100 ml di liquido nella bottiglia

Fare il pieno del livello del liquido

Irrorare la ruota posteriore sinistra

Seguire lo stesso metodo per le ruote posteriori

È possibile che i diametri delle viti di spurgo siano diverse nella parte posteriore e nella parte anteriore: usare un tubo di diametro adeguato

Dopo lo spurgo, controllare il freno muovendo il pedale che deve rimanere fermo. In caso contrario, ripetere lo spurgo per rimuovere l'aria dal sistema frenante

Fare sempre una prova di frenata dopo lo spurgo prima di scendere in strada perchè la presenza di aria nel sistema frenante può essere fatale

spurgo, freno, spurgare, spurgo dei freni, scarico liquido dei freni