他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
元の翻訳 こんばんは。あなたのレンズに興味があります。出荷文章の中で一番安い物を教えてください。敬具
修正後 こんばんは。あなたのレンズに興味があります。出荷書類では、安い価格で申告して発送してもらうことは可能でしょうか?敬具
修正後 こんばんは。あなたのレンズに興味があります。発送時の出荷書類に低い金額を申告していただく事は可能ですか?敬具
元の翻訳 Nana got the first place the hundred of the most beautiful face in the world.Nana was erected as the first place of “the hundred of most beautiful face in 2014” by TC Candler which is movie advertisement company in America.
修正後 Nana ranked first on the 100 Most Beautiful Faces in the world.Nana was erected [word confusion] as the first place of “the 100 Most Beautiful Faces of 2014” by US movie advertisement company TC Candler.
元の翻訳 My customer needed this product in this month.If we price it down, he doesn't care even though the box damaged.I recommended the exchange but he refused the offer. So we don't need to replace it.However, I appreciate your corporation.
修正後 My customer needed this product in this month.If you could lower the price, he doesn't care even though the box is damaged.I recommended to exchange but he refused the offer. So we don't need to replace it.However, I appreciate your corporation so far.