健康状態について心配なことはありませんか?過去に大きな病気をしていませんか?現在、治療中の病気はありませんか?昨年の健康診断結果に問題はありませんでしたか?明るい気分で過ごせていますか?健康診断の結果に異常があります。医師と相談して、治療してください。 肺 心臓 高血圧高脂血症高尿酸血症糖尿病肝臓腎臓胃大腸その他
Bạn đang lo lắng về tình trạng sức khỏe của mình phải không?Trước đây, bạn đã từng bị bệnh nặng chưa?Hiện tại, bạn có đang điều trị bệnh gì không?Kết quả khám sức khỏe năm ngoái của bạn có vấn đề gì không?Cuộc sống của bạn hiện có vui vẻ không?Kết quả khám sức khỏe của bạn có vài điểm bất thường cần lưu ý. Bạn hãy đến gặp bác sĩ để được tư vấn và điều trị.PhổiTimHuyết áp caoTăng lipid máuTăng axit uric máuBệnh tiểu đườngGanThậnDạ dàyĐại tràngKhác
江副校長によるポイントを押さえた短い文法解説動画、学んだ文法がどのような場面で使われるのかを具体的に示すシーン会話動画、その文法を理解したかどうかチェックできる理解度クイズなどで構成された「学習サイト (LMS)」です。学習を進めていく上で疑問が出てきた場合は、学習サイト上で質問することができ、日本語講師から回答が得られます。
Đây là “Hệ thống quản lí học tập (LMS)” bao gồm video giải thích ngữ pháp ngắn của Hiệu phó E, video hội thoại với bối cảnh cụ thể về tình huống sử dụng mẫu ngữ pháp đã học và bài kiểm tra mức độ hiểu mẫu ngữ pháp đó.Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào trong quá trình học, bạn có thể hỏi chúng trên hệ thống quản lí học tập và sẽ nhận được câu trả lời từ giáo viên tiếng Nhật.
いただきますごちそうさま
Xin mời ăn cơm. Cám ơn đã đãi tôi.
Where will you go for tonight's date?Our restaurant offers chopsticks so that you may enjoy your meals comfortably.There are also private rooms (a table for two), which is recommended for couples.---Assorted SashimiA dish that uses only uses fresh seafood.Our skilled cook will carefully prepare the dish.Please enjoy the authentic Japanese flavor.Scallops: Plump with a melting sweetnessSea urchins: Rich and creamy flavor with its acquired taste.Squid: Slightly sweet with a soft and springy texture.Greater amberjack: A good balance of fat with a chewy textureTuna: Full of umami, the king of fish.etc.※ingredients will change according to season
Bạn sẽ hẹn hò ở đâu đêm nay?Các bữa ăn ở nhà hàng chúng tôi có phục vụ kèm đũa, cho bạn cảm giác thoải mái khi thưởng thức. Chúng tôi cũng có không gian riêng tư (bàn cho 2 người), lý tưởng dành cho các cặp đôi.- - -Sashimi tổng hợpMột món ăn chỉ sử dụng hải sản tươi sống, được chế biến công phu bởi đầu bếp tài năng của chúng tôi.Hãy tận hưởng hương vị đậm chất Nhật Bản.Sò điệp: vị ngọt béo hòa quyện đậm đàNhím biển: Hương vị phong phú và kem với hương vị thu được của nó.Mực: Vị ngọt nhẹ với thịt mực mềm và chắc.Cá cam: Sự cân bằng hoàn hảo của chất béo trong từng miếng cáCá ngừ: Vua của các loài cá với vị ngon hoàn hảo...※ Thành phần hải sản sử dụng sẽ được thay đổi theo mùa.
お世話になります。今回、発注分(NO/310012)の仕様書の差し替えをお願いいたします。添付いたしました。注意事項の②を追記いたしました。ご確認お願いいたします。補強方法について、6/17PM3:30(ベトナム時間)にスカイプ打ち合わせをお願いできますか?何卒、よろしくお願いいたします。プロフォーマインボイスお待ちしております。
Xin cảm ơn vì sự hợp tác.Chúng tôi đề nghị thay thế bản mô tả chi tiết của đặt hàng NO/310012.Chúng tôi gửi kèm bản mô tả chi tiết trong thư này.Trong đó, chúng tôi đã bổ sung mục ② của Nội dung lưu ý.Xin vui lòng xác nhận thông tin này.Về phương pháp gia cố, chúng ta có thể họp qua skype vào ngày 17/6 lúc 3:30 chiều (theo giờ Việt Nam) được không?Rất mong nhận được sự hỗ trợ từ Quý công ty.Chúng tôi đang chờ nhận hoá đơn từ Quý công ty.
With a concept of "Japanese ramen" and "offering more Japanese-like ramen ever", we "Ryushin" use the kelp, bonito, round herring, flying fish as the key ingredients imported from Japan to make our own fresh broth every morning in order to offer the selected housemade sauce. The miso we offer is also made with over 10 different types of miso.Our offerings include Ryushin Ramen, Tsukemen and so on with thick but fresh taste made by slowly cooking pork bone, white soup and clear soup.In the evening, we prepare the snack fully. We are going to run a Ramen shop where you can drop in and enjoy the Ramen, Snack and Sake we prepared on the way back home after leaving office.
Với khái niệm "ramen Nhật Bản" và "mang đến nhiều ramen giống Nhật Bản hơn bao giờ hết", chúng tôi - "Ryushin" sử dụng các nguyên liệu nhập khẩu từ Nhật Bản như tảo bẹ, cá ngừ, cá trích tròn, cá bay làm nguyên liệu chính để làm ra loại nước dùng tươi ngon mỗi sáng thể hiện phong cách riêng của mình, nhằm mang đến chất lượng nước sốt ngon như nhà làm. Loại miso chúng tôi cung cấp cũng được làm từ hơn 10 loại miso khác nhau.Thực đơn của chúng tôi bao gồm Ryushin Ramen, Tsukemen... với hương vị đạm đà, tươi, được làm từ xương heo ninh kĩ, tạo ra nước súp trắng và nước súp trong. Buổi tối, chúng tôi có đầy đủ thực đơn ăn nhẹ. Chúng tôi sẽ mở cửa hàng Ramen ở nơi bạn có thể ghé vào và thưởng thức Ramen, đồ nhắm, rượu sake của chúng tôi trên đường trở về nhà sau giờ làm.
"Wakaba" is going to make a restaurant where you can feel Japan with a concept of "Japanese food" and "Japanese food better than Japan".Inside the restaurant is always clean. At the counter seat on the first floor, you can see how we cook.We pay attention to food material by using the food selected strictly and sent from Japan. We handle our customers by Japanese hospitality.Our menu changes daily, so you can enjoy daily menu that changes daily, so you can eat Japanese seasonal dishes and delicacies while in Vietnam. Our rice is cooked in a kiln.Also, we provide private rooms so that you can use them to receive guests and organize banquets.
"Wakaba" sẽ tạo ra một nhà hàng nơi bạn có thể cảm nhận Nhật Bản với mô hình "Ẩm thực Nhật Bản" và "Ẩm thực Nhật Bản tốt hơn Nhật Bản". Bên trong nhà hàng luôn sạch sẽ. Từ ghế ngồi tại quầy ở tầng một, bạn có thể thấy cách chúng tôi chế biến ăn. Chúng tôi rất coi trọng nguyên liệu món ăn bằng cách sử dụng nguyên liệu được lựa chọn nghiêm ngặt và nhập khẩu từ Nhật Bản. Chúng tôi sẽ tiếp đãi khách hàng bằng lòng hiếu khách của Nhật Bản. Thực đơn của chúng tôi sẽ được thay đổi hàng ngày, để bạn có thể hàng ngày thưởng thức các món ăn của chúng tôi. Vì vậy, bạn vẫn có thể ăn các món ăn theo mùa và món ngon của Nhật Bản khi ở Việt Nam. Gạo của chúng tôi được nấu trong một bếp lò chuyên dụng. Ngoài ra, chúng tôi cung cấp dịch vụ phòng riêng để bạn có thể tiếp khách và tổ chức tiệc.
"Clover" is based on the concepts of "Japanese Italian" and "Japanese French". We use tiles of myriad shapes and colors to create a cute restaurant that emanates a cozy and casual feeling.Our restaurant has private rooms that can be used for single person counter, couple, group banquet, girls' gathering, etc.We have special wine cellar which customers can enter inside and choose wine to their own liking.We commit to offer housemade foods such as demi-glace sauce which takes 4 days to prepare, bread, pizza, ketchup and so on.Inside our restaurant with clean atmosphere, table seats are also available to be female-customer friendly.
"Cỏ ba lá" là dựa trên ý tưởng "Người Ý gốc Nhật" và "Người Pháp gốc Nhật". Chúng tôi sử dụng gạch với vô số hình dạng và màu sắc để tạo ra một nhà hàng dễ thương, với cảm giác ấm cúng và giản dị. Nhà hàng của chúng tôi có phòng riêng để sử dụng cho một người, cặp đôi, tiệc nhóm, hội bạn gái... Chúng tôi có hầm rượu đặc biệt, cho phép khách hàng có thể vào bên trong và chọn rượu theo ý thích. Chúng tôi cam kết cung cấp các loại thực phẩm tự làm như sốt demi-glace mất 4 ngày để chuẩn bị, bánh mì, pizza, sốt cà chua... Nhà hàng luôn sạch sẽ, ghế bàn sẵn sàng dành cho khách hàng nữ.
VAT Calculation Serviceを使用すると自動でインボイスをアップロードしてもらえるのですか?私はイギリスで書籍を主に取り扱っています書籍の税率は0ですもし私が商品ごとの税率を設定しなければデフォルトの税率で書籍も20パーセント課税になりますか?商品ごとの税率を設定するにはどうすればいいですか?他のセラーとの相乗り商品の場合、税率は最初に販売していたセラーが設定したものになりますか?
Will invoices be automatically uploaded if I use the VAT Calculation Service? I work mainly with books in the UK. The tax-rate is 0. If I don't set a tax-rate per product, will the default rate 20% be set? How do I set a tax rate for each product? For carpool products with other sellers, is the tax rate set by the seller who originally sold them?
営業時間中はいつでも注文可能です。Grabでお届けします。・名前、住所、電話番号をお知らせください・料金はGrabドライバーにお渡しください・料金には別途VATが加算されます・配送料はお客様負担です・メッセンジャーでご注文の場合、こちらの返信をもって受注とします・電話でご注文の場合、注文後にSMSで住所、名前(ローマ字)を送信ください・受注後の変更やキャンセルはご遠慮くださいぜひお試しください!特別メニューのため店舗メニューとは価格が異なります。その他のメニューも承ります。
Bạn có thể đặt hàng bất kì lúc nào trong giờ mở cửa của nhà hàng. Chúng tôi sẽ giao hàng bằng dịch vụ Grab.- Hãy cho chúng tôi biết tên, địa chỉ và số điện thoại của bạn!- Tiền hàng có thể trả cho lái xe Grab.- Trong tiền hàng sẽ tính thêm tiền thuế VAT.- Phí giao hàng do khách mua thanh toán.- Nếu bạn đặt hàng qua Messenger, trả lời xác nhận của chúng tôi sẽ được coi là xác nhận đặt hàng.- Nếu bạn đặt hàng qua điện thoại, vui lòng gửi cho chúng tôi tên (viết theo chữ latinh) và địa chỉ bằng tin nhắn SMS sau khi đặt hàng.- Vui lòng không thay đổi hoặc huỷ đơn sau khi chúng tôi đã xác nhận đặt hàng.Bạn hãy thử thực đơn mới của chúng tôi nhé!Đây là thực đơn đặc biệt nên giá bán khác với thực đơn thông thường của cửa hàng.Chúng tôi còn có nhiều thực đơn khác đang chờ phục vụ bạn!
International Women's Day Promotion2020.3.4~2020.3.8女性のお客様は先着20名に、特製クレームブリュレをサービス。ランチタイムとディナータイムのどちらも実施。さらに、女性同伴のお客様はお会計10%OFF。ご予約はお早めにどうぞ!
International Women's Day Promotion - Chương trình ưu đãi nhân ngày Quốc tế Phụ nữ04 ~ 08/3/202020 khách hàng nữ đầu tiên sẽ được tặng món tráng miệng kem cháy Crème Brulee đặc biệt.Chương trình được áp dụng cho cả bữa trưa và bữa tối.Ngoài ra, nhóm khách hàng nữ sẽ được giảm giá 10% khi thanh toán.Vui lòng đặt sớm để được hưởng ưu đãi!
「当店名物の藁焼き」高温で魚の表面のみを一気に加熱することにより、旨味を内部に閉じ込め、香りを一層引き立たたせます。またその他に、日本から空輸する魚介を使用した寿司・刺身、A4ランク和牛を使用したしゃぶしゃぶ・すき焼きなども、お値打ち価格でご用意しております。皆様のご来店、お待ちしております。・99,000vndのランチ定食がございます・大勢で楽しめる鍋セット(6品)がございます・ご宴会など様々な用途でご利用できる個室がございます・ご宴会用の料理や料金は相談可能です
Đặc sản món nướng Warayaki của cửa hàngBề mặt cá được đưa qua lửa ở nhiệt độ cao làm giúp giữ lại vị ngọt của cá ở bên trong và làm nổi bật hơn hương vị của món ăn.Không chỉ vậy, nhà hàng còn có các món sushi, sashimi sử dụng nguyên liệu cá nhập khẩu từ Nhật Bản qua đường hàng không, lẩu nhúng shabushabu, sukiyaki từ thịt bò Nhật loại A4… với giá cả hợp lí.Chúng tôi luôn chào đón Quý khách đến thưởng thức!・Cơm suất buổi trưa giá 99.000 VND・Suất lẩu 6 món vui vẻ cùng bạn bè・Có phòng riêng phục vụ tiệc・Có thể đặt món theo mức giá thỏa thuận dành cho tiệc
上記のオーダーにつきまして配送伝票の購入をしようと考えていたのですが誤って先ほど出荷済みにしてしまいました。出荷前に戻し配送伝票を購入することはできますか?上記の商品についてFBAの在庫にあったものが現在消えてしまいました。在庫はどこにいったのでしょうか?FBAの倉庫から出すことは可能でしょうか?
I was thinking of purchasing a delivery slip for the above-mentioned order, but I have made it shipped by mistake. Can I return it to before-shipping to purchase delivery slip? The items listed above that is stocked in FBA have now disappeared. Where did the stock go to? Is it possible to get out of the FBA warehouse?
Mấy hôm nay ở việt nam mưa to mẹ bị ốm. Hôm nay trời tạnh mưa chị đưa mẹ đến nhà thúy, để trả tiền cho HaTừ giờ có chuyện gì sảy ra, thì vợ chồng em tự giải quết, đừng để bố mẹ biết sẽ buồn
Mom was sick with heavy rain in Vietnam these days. It stopped raining today, i took her to the Thuy’s house to pay Ha’s debt. From now on, let solve your problem by yourselves, don’t let Mom know that will make her sad.
For those who wish to have real Japanese udon noodles!We are committed to offer a real Japanese food for worldwide.At our restaurant, please enjoy real udon noodle together with your friends, family or colleagues.・We use only safe ingredients.・Over 30 variety of udon noodle・Able to change the size for L at free, if you wish to go with XL, 20,000VND extra.・Also other dishes and menu for kids available.You are able to make an order from Foody (Now.vn).Also available on Saturday and Sunday.
Dành cho những thực khách mong muốn thưởng thức mì Udon đúng chất Nhật Bản!Chúng tôi cam kết cung cấp đồ ăn Nhật Bản chuẩn vị trên toàn thế giới. Bạn hãy thưởng thức mì Udon chuẩn tại nhà hàng của chúng tôi cùng bạn bè, gia đình và đồng nghiệp.- Chúng tôi chỉ sử dụng nguyên liệu an toàn.- Hơn 30 loại Udon khác nhau- Đổi lên size L miễn phí; thêm 20.000VND nếu muốn tăng lên size XL.- Nhà hàng cũng có thực đơn dành cho trẻ nhỏ.Bạn có thể đặt món qua Foody (Now.vn).Chúng tôi mở cửa cả thứ Bảy và chủ nhật..
You can enjoy Osaka's favourite Japanese Takoyaki here.Enjoy your time with your friends or coworkers along with having a drink.Be cautious not to get your tongue burnt.*We are located in Hem Le Thanh Ton, District 1.*Crispy outside and fluffy inside, it's specialty for true Takoyaki in Japan.*Important ingredients such as octopus and flour are imported from Japan.*Other than Takoyaki, we have variety of foods going well with your drinks.Takeaway is possible.Booking your table is essential to avoid waiting.
Đến đây, bạn có thể thưởng thức món Takoyaki Nhật Bản nổi tiếng đặc sản của Osaka.Dành thời gian ăn uống bên bạn bè hay đồng nghiệp sẽ giúp bạn vui vẻ hơn.Nhưng bạn hãy thận trọng để không bị bỏng lưỡi.* Địa chỉ của chúng tôi tại hẻm Lê Thánh Tôn, quận 1.* Với vỏ ngoài giòn rụm và phần nhân mềm xốp bên trong, đây là món đặc sản Takoyaki như được làm tại Nhật Bản.* Các nguyên liệu chính của món ăn như bạch tuộc và bột mì đều được nhập khẩu từ Nhật Bản.* Ngoài takoyaki, chúng tôi có nhiều món ăn phù hợp với đồ uống bạn chọn.Bạn có thể mua mang đi.Nhớ đặt bàn để không phải chờ đợi khi đến nhé!
You can enjoy dishes using fresh chicken imported from Kagoshima, Japan.We have variety of foods going well with your drinks.Enjoy your time with your friends or coworkers along with having a drink.*Fresh chicken used for our dish is imported from Japan.*Safe ingredients only are used for your order.*We offer limited seasonal dishes for your enjoyment.---Japan's concept bar, run by a female from Japan.You can relax your time with good spirits and courteous staffs here.Of course, entry of one person is also welcomed.*Japanese staffs are attending for courteous service.*English spoken staffs are also available.*Rare Japanese spirits not stocked at others are here to enjoy.
Bạn có thể thưởng thức các món từ thịt gà tươi nhập khẩu từ Kagoshima, Nhật Bản.Chúng tôi có nhiều món phù hợp với đồ uống bạn chọn.Dành thời gian ăn uống bên bạn bè hay đồng nghiệp sẽ giúp bạn vui vẻ hơn.* Thịt gà tươi trong mỗi món ăn của chúng tôi đều được nhập khẩu từ Nhật Bản.* Các món ăn bạn đặt đều được chế biến từ thực phẩm an toàn.* Chúng tôi có nhiều món đặc biệt được phục vụ giới hạn theo từng thời điểm để bạn thưởng thức.---Quầy bar theo phong cách Nhật Bản, được điều hành bởi một phụ nữ Nhật Bản.Bạn có thể thư giãn hoàn toàn tại đây với những nhân viên lịch sự và tràn đầy năng lượng của quán.Chúng tôi luôn chào đón sự ghé thăm của mọi người.* Quán có nhân viên Nhật Bản phục vụ với thái độ lịch sự.* Quán có nhân viên nói tiếng Anh.* Tinh thần Nhật Bản mà bạn không thấy ở nơi khác là điều bạn luôn cảm nhận được khi đến.
昨日インボイスを提出したが、Amazonからこのインボイスは認める事ができないという返事がきました。昨日のインボイスを添付するので、あなたのフルーネームでの署名と会社スタンプを押したものを送って下さい。それとメーカーの社員からもらったインボイスであることを証明するため、あなたの名刺か社員証の写しも添付してください。それを提出しないと私たちのAmazonの出品アカウントが停止します。私達を助けてください。お手数をおかけしますが、何卒宜しくお願い致します。
I submitted an invoice yesterday, but Amazon has replied that this invoice is not approved. I attach yesterday's invoice in this mail, please re-send us with your signature and company stamp beside your full name. And, please attach also a copy of your business namecard or employee ID card to prove that this invoice is received from the manufacturer's employee. If you do not submit it, our Amazon seller account will be stopped. I highly appreciate your cooperation and apologize for any inconvenience.Thank you for your understanding.
連絡ありがとうございます。2700-032は入荷したのですか?もし入荷したのであれば他の注文品と一緒に出荷してください。まだ入荷していないのであれば、2700-031と2700-033の出荷は少し待ってください。また、1404-881RMの状況も教えてください。
Thank you for your contact.Did you receive 2700-032?If you received it, please ship it with other order items.If you haven't received it yet, please wait for shipments of 2700-031 and 2700-033.And, please also tell us the status of 1404-881RM.
Thanks for your prompt reply. I am not sure i get your proposal correctly. Do you mean you would like to order fix quantity before the crowdfunding campaign? Based on what stock we have now?For Breccia, not sure what volume you need? Currently we provide FOB price as below.If you order 50 PCS of Breccia at a time, FOB price NTD 5094/ PCSIf you order 100 PCS of Breccia at a time, FOB price NTD 4669/ PCSPlease let me know more about your thoughts. thanks.
迅速なお返事、ありがとうございます。私は貴社のご提案を正しく理解しているか確信を持っていません。クラウドファンディングキャンペーン開始の前に注文量を決定したいという意味でしょうか? 現在の在庫量を踏まえていますか?Brecciaは、注文量が不明ですが、FOB価格が以下の様に提供しています。FOB価格は 一回に50個を注文すればNTD 5094 / PCSです。FOB価格は 一回に100個を注文すれば NTD 4669 / PCSです。ご検討した上で 教えてください。 どうもありがとうございます。