Conyacサービス終了のお知らせ

[ベトナム語から英語への翻訳依頼] Mấy hôm nay ở việt nam mưa to mẹ bị ốm. Hôm nay trời tạnh mưa chị đưa mẹ đến ...

このベトナム語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 trinhlien さん huuhung さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 189文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 16時間 0分 です。

zunkeiによる依頼 2019/10/27 18:33:00 閲覧 2270回
残り時間: 終了

Mấy hôm nay ở việt nam mưa to mẹ bị ốm. Hôm nay trời tạnh mưa chị đưa mẹ đến nhà thúy, để trả tiền cho Ha
Từ giờ có chuyện gì sảy ra, thì vợ chồng em tự giải quết, đừng để bố mẹ biết sẽ buồn

trinhlien
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/10/28 09:26:23に投稿されました
Mom was sick with heavy rain in Vietnam these days. It stopped raining today, i took her to the Thuy’s house to pay Ha’s debt.
From now on, let solve your problem by yourselves, don’t let Mom know that will make her sad.
zunkeiさんはこの翻訳を気に入りました
huuhung
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/10/28 10:32:43に投稿されました
Mom got sick because of heavy rain in Vietnam recently. Today the rain stopped and I took her to Thuy's house to send money back to Ha.
Whatever happens from now, you and your husband should deal with it yourself, don't let parents know which may upset them.

クライアント

備考

I and elder sister of my wife is talking. She lives in Vietnam, and I and my wife Ha live in Japan.

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。