The attachment is the sell sheet in which there are the price on different order quantity, as well as the shipping cost.We do ship to Japan by DHL or UPS according which is cheaper from time to time.You also can use your own shipping agent if you like to.We also accept “collect payment” option for the shipping cost, you would need to let us know your DHL or UPS account information.
添付書類は販売シートで、それぞれの注文数に応じた値段と送料が掲載されています。私達はDHLもしくはUPSの安い手段で日本まで配送を行っています。ご希望の配送業者があれば、そちらを利用して頂いても構いません。また、送料に関しては“着払い”も承っています。DHLもしくはUPSのアカウント情報をお知らせして頂く必要がございます。
I just want to let you know that I would be able to do it later on today afternoon and let you know as soon as I'm done. You'll then find all pieces you picked on two last pages from our shop and see that's reserved for you and prices would be reduced too.Yes that would be 35% off the current selling prices on Etsy.attached you'll find an image so you can see how it would look like...You don't need to leave any message on the purchasing page on Etsy.I would be much appreciated if you could confirm one more time ,so I definitely know that you agree on this.Thank you and have a great day, hopefully sunny one...If you have any question I would be glad to help.
今日の午後にはできるかもしれませんので、その旨をお知らせ致します。でき次第すぐにご連絡差し上げます。その後、私達の店の最後の2ページから、全ての部品が見つけられると思いますので、あなたの為に予約済みである事をご確認ください。また、値段も割り引きになっているはずです。Etsyで現在販売されている価格よりも35パーセント割引になります。添付された画像をご覧頂ければ、どのような感じかおわかりになると思います…。Etsyの購入ページにメッセージを残して頂く必要はございません。これにあなたが同意してくださるか確実に知りたいので、再度承認して頂けるとありがたいです。よろしくお願い致します。良い1日をお過ごしください。お天気が良いといいのですが…。他にご質問がありましたら、喜んでお答え致します。
In short, WeiboSuite is an awesome tool for journalists or anyone with an interest in following what’s going on on Weibo. My hat is off to the team at Hong Kong University that created these tools; they have really done something quite cool here.
要するにWeiboSuiteは、ジャーナリストやWeiboで進行中の出来事をフォローする事が好きな人にとって、素晴らしいツールなのである。これらのツールを作った香港大学のチームには頭が下がる;彼らはここで本当に素晴らしい事を成し遂げたのだ。
Please Find Attached the Reseller Application in PDF format
添付したPDF形式の再販売業者申込書をご確認ください。
It would have been most helpful to have included "how to use the product" in English in the package. My wife ordered the product and thought that along with the thank you note in English some brief directions in English would have been helpful. ie. how much time to allow for heating up and whether to use it before or after mascara. Also is there any way to tell when the batteries are going out other than diminished heat? I understand that the product is Japanese and came from Japan but this is something you might consider.Thank you
“商品の使い方”の英語版が含まれていたら、とても役に立っていただろうと思います。妻が商品を注文したのですが、英語の礼状と一緒に英語の簡単な説明書が入っていれば、役に立っただろうと思いました。例)どれぐらいの時間温めて良いのか、マスカラの前か後どちらに使えば良いのか。また、温度の低下以外で、バッテリー切れがわかる目印等はありますか?商品が日本製で日本から取り寄せているという事は理解しています。ただ、以上の事をご考慮頂ければと思います。よろしくお願い致します。
All fees related to this listing have been credited to your account. We also notified members who placed bids on the item that the listing has been canceled.
このリストに関する費用の全てはあなたの口座に入金されています。また、リストがキャンセルされた商品に応札したメンバーにも通知済みです。
I am also working on my personal art/art prints eshop. It will be possible to buy large paintings not only on paper but on canvas as well.Just let me know if you need any other information :)Sincerely,
また、個人的なアート/アートプリントのEショップも運営しています。紙だけでなくキャンバスの大きな絵を購入する事も可能です。更なる情報が必要でしたらご連絡ください:)敬具
I can post another to you tomorrow by airmail. I made one last night just in case you wanted me to post it. I will do my very best to get it to you in time. If it doesn't arrive in time I will of course refund your payment in full, just let me know.I will post it tomorrow morning so it should be with you by Thursday/Friday.Kind regards
明日エアメールでもう1点発送します。送付を希望される場合に備えて昨晩作りました。期日に間に合うように努力します。期日までに届かなかった場合はもちろん全額返金致しますので、ご連絡ください。明日の午前中に発送しますので、そちらへは木曜日か金曜日までには届くと思います。敬具
“Stop this unspeakable barbarism” - Billy Corgan speaks out against California Pizza Kitchen
“この言葉にはできない程の野蛮な行為を止めてくれ。”-ビリー・コーガンがカリフォルニア・ピザ・キッチンを非難
Smashing Pumpkins frontman Billy Corgan was brought into the media spotlight again when he wrote an open letter to the CEO of California Pizza Kitchen on May 13, 2013.While he isn't bashing the pizza, he is urging the company to stop the mutilation of calves horns.In his letter, he asked the restaurant to have their cheese suppliers to stop the processes "disbudding" and "dehorning" calves.Teaming up with PETA, Corgan said he has seen the videos and photos of PETA's investigation of the procedures.He asked for farmers to "phase out" the process:"
スマッシング・パンプキンズのリーダー、ビリー・コーガンが、カリフォルニア・ピザ・キッチンに対して2013年5月13日に公開書簡を送付し、再びメディアの注目を浴びた。彼はピザを非難しているのではないが、子牛の角を切断するのをやめるように要求している。彼は手紙で、レストランに、チーズの仕入先に子牛の角を“切り取る”過程をやめさせるように求めている。PETAとチームを組み、コーガンはPETAのその手順の調査ビデオや写真を見たと言った。彼は農家にこの過程の“段階的廃止“を求めた。
“We feel like it limited many of you” – Paramore eliminate paid-membership fan club
“多くの人達を制限しているような気がする”-Paramoreが有料会員制のファンクラブを廃止。
Rolex file multi-million dollar lawsuit against Forever The Sickest Kids frontman Jonathan Cook
ロレックスがフォーエヴァー・ザ・シッケスト・キッズのリーダー、ジョナサン・クックを相手に数百万ドルの訴訟を起こす。
Sincerely, Jonathan Cook"View the full court document, retrieved by the Dallas Morning News, below:
敬具、ジョナサン・クック“下記のダラス・モーニングニュースが手に入れた裁判の全書面をご覧ください。:
Exclusive: Chiodos sign to Razor & Tie
スクープ:ChiodosがRazor & Tieと契約
※続き【FEATURE】VIDEO PREMIERE: FALLSTAR, “DRAGS, DRUGS, AND BONES”
※続き【特集】ビデオ初公開:FALLSTAR、“DRAGS, DRUGS, AND BONES”
【REVIEWS】THE WONDER YEARS – THE GREATEST GENERATION
【レビュー】THE WONDER YEARS – THE GREATEST GENERATION
【REVIEWS】FITZ AND THE TANTRUMS – MORE THAN JUST A DREAM
【レビュー】フィッツ・アンド・ザ・タントラムズ – MORE THAN JUST A DREAM
GameChanger World is expected to launch its Boardwalk app on iOS and Android today, May 13, while Skate And Surf kicks off at Six Flags Great Adventure, New Jersey May 18.The games are expected to launch later this year.For the full information on both, check out gamechangerworld.com and skateandsurffest.com.
GameChanger Worldは今日5月13日、iOSとAndroid向けのBoardwalk appを発表する予定だ。その一方でSkate And Surfは、5月18日にニュージャージーでSix Flags Great Adventureを開始する。ゲームは年内に発表される予定だ。双方の詳しい情報については、gamechangerworld.comとskateandsurffest.comをチェックしてみてほしい。
Zalo Hits 2 Million Users and Plans for 5 Million Soon [INFOGRAPHIC]I’ve been doing a lot of chat app news in Vietnam lately – the reason is mobile is in a very important growth stage and a lot of foreign and domestic companies want to get in. Just to refresh your memory, let’s go over the latest numbers that I’ve announced so far: KakaoTalk and Line both have one million users in Vietnam, first-mover Viber has 3.5 millions users, WeChat is functionally out of the game, and Whatsapp is unknown.
ここのところ、多くのチャットアプリに関するニュースを、ベトナムで取りあげている―理由は携帯電話が重要な成長段階にある事と、多くの国内外の会社が参入しようとしているからである。思い出して頂くために、私が発表してきた記事の最新号を見直してみよう:KakaoTalkとLineはどちらもベトナムに100万人の利用者がいる。先に登場していたViberは350万人の利用者がおり、WeChatは機能的には負けている。そしてWhatsappは知られていない。
I will get them ordered so they will be here for you by then. Invoice for the 25 has been cancelled
注文しますので、その時までにはこちらに届いていると思います。25のインボイスはキャンセルされました。