他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
元の翻訳 問題を解決するために、必要であればEメールの”バイヤーに返信する”オプションを通じてバイヤーにメールを書くかMy eBayを利用して先にバイヤーと連絡をお取りください。返品・返金に問題があるまれなケースでは、先にバイヤーと問題を解決できるようした方が最も良い方法です。それでも解決できない場合は、eBayにお知らせください。eBayの変品・返金規則についてもっと知る-返品・返金を減少させるためのベストプラクティスを是非お読みください。いつもeBayをご利用くださいましてありがとうございます。
修正後 問題を解決するために、必要であればEメールの”バイヤーに返信する”オプションを通じてバイヤーにメールを送るかMy eBayを利用して先にバイヤーと連絡をお取りください。返品・返金に問題があるまれなケースでは、先にバイヤーと問題を解決することを試みるのが最も良い方法です。それでも解決できない場合は、eBayにお知らせください。eBayの返品・返金方法についてもっと知る-返品・返金を減少させるためのベストプラクティス(最善の対処法)を是非お読みください。いつもeBayをご利用くださいましてありがとうございます。
元の翻訳 둘다 기간한정 캠페인이오니 서두르세요♪2/23발매 잡지「네일MAX」에도 특집 페이지가 실려있습니다!기대해 주세요☆기간:2015년2월10일(화)~3월15일(일)캠페인 대상 점포:esNAIL시부야점・신주쿠점・이케부쿠로점・롯뽄기점・키치죠지점・오미야점・나고야점・오사카점http://es-nail.jp/shop【キャンペーンメニュー】◆メンズネイルケア通常 ¥4,500 → キャンペーン価格 ¥4,000
修正後 어느 쪽도 기간 한정 캠페인이오니 서두르세요♪2/23발매 잡지「네일MAX」에도 특집 페이지가 실려 있습니다!기대해 주세요☆기간 : 2015년 2월 10일(화) ~ 3월 15일(일)캠페인 대상 점포:esNAIL시부야점・신주쿠점・이케부쿠로점・롯뽄기점・키치죠지점・오미야점・나고야점・오사카점http://es-nail.jp/shop[캠페인 메뉴]◆남성분 네일 케어통상 가격 ¥4,500 → 캠페인 가격 ¥4,000
元の翻訳 ◆커플메뉴커플로 오시면.、여성: 우라타 나오야×AAA 콜라보네일아트 어떤것이든¥13,000남성: 네일케어 무료!※여성분만 오실 경우에도 콜라보디자인 네일아트 가능합니다.(정상가격:¥15,000으로 시술 받으실 수 있습니다.)urata naoya website:http://uratanaoya.com/esNAIL website:http://es-nail.jp/
修正後 ◆커플메뉴커플로 오시면,여성: 우라타 나오야×AAA 콜라보디자인 네일아트 어느 것이든 ¥13,000남성: 네일케어 무료!※여성분만 오실 경우에도 콜라보디자인 네일아트가 가능합니다.(정상가격 : ¥15,000으로 시술받으실 수 있습니다)urata naoya website : http://uratanaoya.com/esNAIL website : http://es-nail.jp/