土地柄海外のお客様には慣れぬ施設も多くございますが、当施設では海外のお客様にも親しんでいただこうとサイトの外国語化を始め努力を重ねております。当地にお越しの際はぜひお立ち寄りください。また、ご出発前に当館ならびに当地へのご旅行についてご質問がお有りでしたら、可能な限りお答えいたしますので下記よりご質問ください。
对于海外游客来说,当地的风俗习惯,在许多住宿设施都会感到不习惯,因此,为了使海外游客也能够熟悉这些并感到亲切,本设施以提供网站的外语服务为首进行着不懈地努力。在您来访本地之际欢迎光临本设施。此外,在您出发之前,如果有关于前往本馆以及本地旅游的问题,我们会竭尽全力给予回答。请在下面填写您的提问。
卸売との協力の結果、驚きのお値段で皆さんにお届けできます。店舗、ECサイト双方で販売しております。高級店で取り扱われている佐賀牛をご自宅でお楽しみいただくチャンス!当店のご提供する佐賀牛は真空パックにして冷凍便にて産地直送いたします。また、お贈りものとしてもご利用いただけるように、熨斗のご対応もしております。お正月のご馳走にもぴったりの佐賀牛、ぜひ一度、ご賞味ください。Caféアルピノ カフェスペースは現在お休みをいただいております。休憩スペースとしてご利用ください。
通过与批发商的共同协作,向大家提供拥有惊人的优惠价格的商品。分别在店铺和EC网站都有销售。这是可以在家中就能享受高级料理店提供的佐贺牛的好机会!本店所提供的佐贺牛是以真空包装,采用冷冻配送,由产地直接送货。此外,根据顾客需求还提供赠送礼物时使用的礼签。佐贺牛是新年美味佳肴的最佳选择,欢迎您品尝。Caféal pino 咖啡空间现在休息。请作为休息空间使用。
ユーリ!!! ON ICE応援しています!!!平成28年10月から、テレビ朝日、サガテレビ他各放送局で、TVアニメ「ユーリ!!!onICE」が放送されています。日本のフィギュアスケート選手、勝生勇利(かつきゆうり)が、世界選手権5連覇を成し遂げたロシアの選手ヴィクトル・ニキフォロフの指導の下、「ロシアの妖精」ユーリ・プリセツキーをはじめとするライバルたちと切磋琢磨しながらグランプリファイナルで頂点を目指す物語です。テレビ朝日毎週水曜日深夜2時21分から
YURI!!!on ICE支持你,加油!!!从2016年10月起,在朝日电视台、佐贺电视台等其他电视台,开始放送TV动画“YURI!!!on ICE”。故事描绘的是日本花样滑冰选手胜生勇力,与在世界选手权5连霸的俄罗斯选手维克多·尼基弗洛夫的指导下的、“俄罗斯的妖精”尤利·普利谢斯基为首的竞争对手之间互相切磋技艺,争夺花样滑冰大奖赛总决赛冠军。朝日电视台每周三深夜2点21分开始播放
【選定】他サイトにも出品されている様な日本の商品【価格】最安値・粗利低【方針】商品名で集客Webマーケティング(広告重視)入口商品日本で人気があり、中国で知名度の無い商品の提案と訴求ニーズ商品 + 提案商品最安値・粗利低 + 適正価格・高粗利商品名で集客 + 悩み解決提案ランディングページの作成Webマーケティング(SEO・キーワード重視)導入商品(入口商品)は広告扱い日本流行商品提案サイトこのSHOPにしかない商品郡提案商品を重視 導入商品は最安値(広告費)適正価格・高粗利
【选定】类似在其他网站也有出售的日本商品【价格】最低价、毛利低【方针】以商品名来招揽顾客互联网市场(重视广告效应)打开销路的商品对在日本虽有人气,但在中国没有知名度的商品进行提案并吸引消费者市场需求商品 + 提案商品最低价、毛利低 +合理价格、高毛利以商品名来招揽顾客 + 提出解决烦恼的方案登录网页的制作互联网市场(重视SEO、关键词)引进商品(打开销路商品)按广告处理日本流行商品的提案网站只在此商店销售的商品群重视提案商品 以最低价引进商品(广告费)合理价格、高毛利
主力商品の選定例)ペルソナの設定ターゲットの家族校正お父さん(35才)(収入:40000元)お母さん(30才)子供 1人(3才)サイト方向性の概要日本で流行している商品を提案するWebSHOP屋号・JAPAN TREND・BUZZ JAPANとか・・・・日本のWebマーケティングの基本Webを使う以上、各国でもベースは同じ(検索シェア・ASP構造の違いを知る必要がある)導入商品(入口商品)台湾でニーズのあるモノを出品(認知商品)
主打商品的选定例)人物角色的设定商品销售目标的家庭成员构成父亲(35岁)(收入:40000元)母亲(30岁)孩子1人(3岁)网站经营方向性的概要可提案在日本流行的商品的WebSHOP商号・JAPAN TREND・BUZZ JAPAN等等……日本互联网站市场的基本在使用互联网方面,各国的基础都相同(有必要弄清检索市场占有率、ASP构造的不同)引进商品(打开销路的商品)展出在台湾有市场需求的商品(被认知的商品)
こちらの商品の「黒色」は掲載している写真の色で合ってますか?こちらの商品の仕様は掲載している写真の仕様で合ってますか?こちらのバッグの「底鋲」の仕様は掲載している写真のとおりですか?こちらの商品のサイズは「1cm」で合ってますか?
此商品的“黑色”与所登载照片的颜色相符吗?此商品的样式与所登载照片的样式相符吗?此箱包的“底钉”与所登载照片的样式相符吗?此商品的尺寸是“1cm”吗?
こんにちは以前に頭骨を買ったお店に書類を同梱してくれるよう交渉しました。片方のお店には断られてしまいましたが、もう片方のお店は引き受けてくれました。なので、あなたのところに到着する荷物は一つだけです。その荷物の追跡番号はxです。荷物の中にはイタチの頭骨4つと、そのイタチのための書類と前回の亀の頭骨のための書類が入っています。書類はそれぞれ1枚ずつで、合わせて2枚入っています。亀の書類は東京税関に送り、イタチの頭骨と書類は私の住所に送ってください。荷物が到着したら教えて下さい。
您好。我已经和以前曾经购买过头骨的店铺就相关文件资料一同包装发送之事进行了交涉。虽然被其中一家拒绝,但另外一家表示同意接受。所以,会有一件货物寄到您的住处。这件货物的追踪号码是x。货物当中有4个黄鼠狼的头骨、黄鼠狼头骨的证明文件以及上次甲鱼头骨的证明文件。文件各一份,一共2张。请将甲鱼的文件寄给东京海关,黄鼠狼头骨和其文件寄到我的住处。收到货物后请通知我。
亀の頭骨の書類は以下のように書かれています。書類が逆になるとめんどうなのでお手数お掛けしますが間違えないようによろしくお願いいたします。亀の書類は封筒で送ってください。封筒ですが、送料が上がってもよいので追跡番号のある発送方法でお願いします。亀の書類を送る東京税関の住所は以下の通りです。イタチの書類は箱の外側ではなく箱の中に入れて下さい。配送伝票に書く品目は 工芸品 でお願いします。めんどうなチェックをされる可能性が減ります。イタチの頭骨と書類を送る私の住所は以下の通りです。
甲鱼头骨的文件内容如下。如果文件弄混会带来麻烦,所以请您千万不要弄错。甲鱼文件请用信封寄出。邮费贵一些也没有关系,请使用带追踪号码的信封寄出。装有甲鱼文件寄往东京海关的地址如下。请将黄鼠狼的证明文件放在包装箱里面,不要放在外面。邮寄单的货物种类请填写为工艺品。这样会减少麻烦的检查手续。邮寄给我的黄鼠狼头骨和文件的地址如下。
こんにちは。お願いがあるので聞いて欲しいです。今年の9月26日にこちらからすっぽんの頭骨を購入しました。買った頭骨を発送代行業者に送り、日本の私の住所に送ってもらいました。しかし、日本の税関で動物の学名が分からないということで荷物を止められてしまいました。これからあなたの商品の頭骨を新たに購入するので、前回の注文分の書類と今回の注文分の書類の2つを今回購入した頭骨と一緒に中国の代行業者に送って欲しいです。もし書類が無いと荷物は中国に戻すと税関に言われました。
你好。有件事想拜托您请帮帮忙。今年的9月26日,我从您那里购买了甲鱼的头骨。购买的头骨经由代理发送商,并将寄到我的住处。但是,因日本的海关不清楚动物的学名,所以物品被扣住了。为此,我将再次重新在您那里购买新的头骨,我上次所购买商品的订货单和这次的订货单,一共两份资料,希望能和这次购买的头骨一起寄送给中国的代理商。日本海关说,如果没有资料的话,物品会被返送回中国的。
私が頭骨に関する本当のことを話しても、役人は中国からの書類にこだわるのです。あなたに日本の法律的な問題が及ぶようなことでは無く、私の荷物が中国に戻ってしまうかどうかなのでご安心ください。書類の文章は殆ど私が用意するので、少し変更して印刷していただければ問題ありません。書類の同梱お願いできますでしょうか?もし同梱してくれるならこれから文章などを作ります。
虽然我已经把有关头骨的真实情况告诉了海关,但是海关人员还是执意要求要有来自中国的资料。对您来说,这件事不会涉及到日本的法律性问题,只是我的物品会不会被返送回中国的问题,所以请您放心。资料中的文字部分几乎我都会准备好的,您只需要稍稍修改一下打印出来即可。不知是否能拜托您将资料一同寄给我呢?如果可以的话,从现在开始我会准备这些书面资料的。
17 NO ME WITHOUT YOU [DVD / Blu-ray]● 奇跡● hands● Promise ● you● 夢のうた● 運命● 愛証● 愛のうた● Moon Crying● stay with me● 好きで、好きで、好きで。● あなただけが● 愛を止めないで● 恋しくて● Dance In The Rain● On And On● NO ME WITHOUT YOU [Bonus Movie]● The Making of On And On
17 NO ME WITHOUT YOU [DVD / Blu-ray]● 奇迹● hands● Promise ● you● 梦想之歌● 命运● 爱证● 爱之歌● Moon Crying● stay with me● 喜欢,喜欢,喜欢。● 唯你● 不要停止爱● 眷恋● Dance In The Rain● On And On● NO ME WITHOUT YOU [Bonus Movie]● The Making of On And On
● The Making of NO ME WITHOUT YOU・AL+DVD※ファンクラブ限定盤(RZC1-86049/B) [AL]01 On And On02 奇跡03 hands04 Promise 05 you06 夢のうた07 運命08 愛証09 愛のうた10 Moon Crying11 stay with me12 好きで、好きで、好きで。13 あなただけが14 愛を止めないで15 恋しくて16 Dance In The Rain
● The Making of NO ME WITHOUT YOU・AL+DVD※歌迷俱乐部限定盘(RZC1-86049/B) [AL]01 On And On02 奇迹03 hands04 Promise 05 you06 梦想之歌07 命运08 爱证09 爱之歌10 Moon Crying11 stay with me12 喜欢,喜欢,喜欢。13 唯你14 不要停止爱15 眷恋16 Dance In The Rain
さぁ次は市川市文化会館ホールまだ始まったばかりのツアーとはいえ始まってしまうと楽しい時間は過ぎていくのも早いので、1公演1公演大切に皆さんとFEVERしていきたいなと思います是非会場でお会いしましょう! 写真解説 一枚目「楽屋前の廊下」ここを通ってステージへ本番前はダンサーやバンド、スタッフさんの良い緊張感とワクワクが混ざり合い本番終了後は皆さんと作る事が出来たLIVEの心地よい余韻を感じつつも次の公演に向けての想いに溢れる場所
那么下一场公演就是市川市文化会馆大厅虽说巡回演出刚刚开始,但是一旦开始,快乐时光就会感到过得很快,所以我们会珍惜每一场的公演,衷心地 希望能和大家一起将演出推向高潮,一起FEVER我们在演出会场相见吧!照片说明第一张《后台休息室前的走廊》从这里通向舞台正式演出前,伴舞和乐队伴奏,以及工作人员,大家会怀着既紧张又兴奋的心情聚集在这里而正式演出结束后,这里又是和大家一起感受共同完成LIVE后的欲犹未尽的快感,并且是满怀对下一场演出的憧憬的地方
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 ”FEVER” in 大宮公演&札幌公演&新潟公演終了DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 ”FEVER”大宮公演札幌公演新潟公演終了しましたどの公演もすごく楽しかったです大宮公演は始まる前からステージ裏に皆さんのワクワクやドキドキが届いてきてる感じがしましたねLIVEを楽しみにしててくれたんだなというのが伝わってきてすごく嬉しかったです
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 ”FEVER” in 大宫公演&札幌公演&新泻公演结束了DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 ”FEVER”大宫公演札幌公演新泻公演结束了无论哪场公演都非常的愉快尽兴在大宫公演开始之前,就在舞台背后感受了大家的兴奋激动的心情能真切地感受到大家对LIVE的期待,实在是非常的高兴。
札幌公演も皆さんすごく楽しそうに盛り上がってくれていて最高でしたハロウィン当日だった事もあり仮装されている方もいらっしゃいましたね外は冬の訪れを感じるような気温でしたが、寒さを忘れみんなで熱くFEVERする事が出来たと思います新潟公演は最初は穏やかなスタートからLIVEが進むたびどんどん会場が熱を帯びていくようなそんな感じでした家族で見に来てくださってる方も多かったです
札幌公演也是欢乐的气氛高涨,得到了大家的热烈支持,真是太棒啦因为当天正赶上万圣节,很多朋友都带假面具化妆了呢虽然外面的气温很低感觉像是冬天就要到来,但是大家却忘记了寒冷,气氛热情高涨新泻公演给我的感受就是,开始时气氛平静,随着LIVE的进行会场也随之不断的升温,愈演愈热而且和家人一起来看演出的朋友也非常多
皆さん心の中にそれぞれが感じているFEVERの火を灯しながら思い思いに楽しんでくれている、そんな景色がステージから見えた気がしてすごく綺麗でした各会場沢山の方集まっていただき本当に有難うございましたさぁいよいよ9月から行ってきた「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 ”FEVER”」も11月12日、13日の中野サンプラザ2daysを残すのみとなりました最後の最後まで皆さんに楽しんでいただけるよう思い切りパフォーマンスします
在场每位的心中所感,尽情享受各自点燃的FEVER之火,我就好像能从舞台上看到如此的景象,实在是非常的美丽动人各会场都得到了广大歌迷朋友的大力支持,在此表示深深的谢意,谢谢大家的光临那么,接下来就是从9月起开始的「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 ”FEVER”」,同样在11月12日、13日于中野SUNPLAZA举办的演唱会就只剩下最后2天了为了使大家自始至终尽情享受,将尽我们最大努力带给您尽兴的现场表演
12月27日(日)「DANCE NATION 10th ANNIVERSARY」にSpecial guestとしてライブ出演決定!12月27日(日)にさいたまスーパーアリーナにて開催される世界最大級のダンスイベント、「DANCE NATION 10th ANNIVERSARY」に倖田來未のSpecial guestとしてのライブ出演が決定しました!チケット等詳細はDANCE NATION公式WEBサイトをご確認ください。======
12月27日(周日)在「DANCE NATION 10th ANNIVERSARY」作为特邀嘉宾决定出演了!12月27日(周日)在埼玉超级竞技场举办的世界最大级别的舞蹈演出活动、「DANCE NATION 10th ANNIVERSARY」中,倖田未来作为特邀嘉宾决定现场出演了!有关票务等详细情况请在DANCE NATION的官方网站进行确认。======
DANCE NATION 10th ANNIVERSARY」JSDA(日本ストリートダンス協会)公認ダンスプログラム「avex Dance Master」を導入するスタジオが一堂に会する、avex Dance Master年間最大のダンスイベント「JSDA presents DANCE NATION」。
DANCE NATION 10th ANNIVERSARY」导入了由JSDA(日本streetdance协会)公认的舞蹈节目单“avex Dance Master”在录音室汇集一堂,“JSDA presents DANCE NATION”是avex Dance Master年度最大的舞蹈演出活动。
出演者総数は約3,000人、そして延べ30,000人以上が来場する世界でも最大級のダンスイベントで、今年はその歴史の節目となる10周年記念であり、この10年の軌跡を演出するDANCE NATION 10th ANNIVERSARYとして、「さいたまスーパーアリーナ」にて開催。DANCE NATION公式WEBサイトhttp://d-nation.info/
演出总人数约3,000人,而且观众高达30,000人以上,在全球也堪称为世界最大级别的舞蹈演出活动,今年时值具有历史纪念意义的10周年,作为这10年轨迹的集大成的“DANCE NATION 10th ANNIVERSARY”,将于「埼玉超级竞技场」隆重开幕。DANCE NATION的官方网站http://d-nation.info/
AAA伊藤千晃が、プロデュースコスメの発売を記念して、初の単独アジアイベントの実施決定!伊藤千晃がプロデュースするコスメブランド、「チャーミングキス」から発売される新商品、エアリーフェイスパウダー(全2色 各\1,580)の11/21(土)香港での先行発売を記念して、香港、台湾でのトークショーを実施いたします。当日は、対象商品をお買い上げの先着50名様との撮影会も予定しております!
为纪念由AAA伊藤千晃打造的化妆品上市,首次决定举办单独的亚洲活动!为纪念由伊藤千晃打造的名牌化妆品“Charming Kiss”上市新商品、AIRY FACE POWDER (共2色 各色1,580日元),于11/21(周六)在香港的先行发售,举办香港和台湾的Talk show。当天,还预定举办针对购买对象商品的前50名顾客的摄影会!