返信が遅くなりすみません。喜んであなたに協力させていただきます。ですが英語があまり得意ではないので、質問が理解できず、期待に添える回答ができないこともありますのでご了承ください。直接お会いして回答するのは私にとってとても難しいので、メールで回答させていただきます。
Sorry for late reply. I'm happy to support you.However I'm not good at English, so I cannot understand questions, then I may not be able to answer good enough and cannot meet your expectation. Please understand that.It is very hard for me to meet and answer questions, so I would like to answer by email.
①椅子を開いた際に重なる部分に歪みがあり、曲がってしまっている。 ②溶接部分が外れていて、ビスが抜けてしまう。 ③見てわかるように折りたたんだ状態で歪みが酷過ぎる。 このような不良品が計7台あります。この状態ではクレーム対象になってしまうので商品にはできません
1.When I open the chair the piled up part is out of line and warp.2. Weld part is out and screw comes off3. As you can see warp is very terrible when folding.I see 7 units are defective items. I cannot sell this condition as I will get complaints.
達也のお父様、百合はいつもあなた達が義理の両親でよかったと私に言っています。とても百合に優しくしてくれて、真央ちゃんもとても可愛がってくれると。日本から遠い国での育児は大変かと思います。いつも私は外国にいる百合が心配でしたが、素晴らしい義両親で良かったです。これからもよろしくお願いします。達也、あなたは本当に優しい人です。百合が幸せでいられるのもあなたのおかげです。これからも百合と真央ちゃんと素晴らしい家庭を築いてください。
Tatsuya's father, Yuri always says she is happy that you guys are parent in low.You are very kind to Yuri, Mao looks after very well. I believe it is hard to look after baby in country far from Japan. I always worry Yuri in foreign country, I am glad parents in low are so great.Please get along with us.Tatsuya, you are truly kind man.Yuri is happy because of you.Please build good family with Yuri and Mao.
お待たせして申し訳御座いません。メーカーに問い合わせた所、再入荷の予定はないということです。そのため、私が用意できるのは、写真にある代替品の白鳥のタイピンのみとなります。申し訳御座いませんが、返金させて頂いても宜しいでしょうか?現在地震の影響で到着までに時間がかかる場合が御座います。ご了承下さいませ。
Sorry for taking a while.I asked the maker, they don't restock now.So all I can arrange is that swan shape tie pin that is substitute item.I am sorry to ask you but can I refund?Earthquake may cause to take more time to deliver the item now.Please understand the situation.
【対象公演】「KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~Best Single Collection~」全9会場15公演 ■4月16日・17日 オリックス劇場(大阪)■5月5日 神奈川県民ホール(神奈川)■5月7日・8日 NHKホール(東京)■5月13日・14日 フェスティバルホール(大阪)■6月28日・29日 京都ロームシアター メインホール(京都)■7月16日・17日 名古屋国際会議場センチュリーホール(名古屋)
【designated performance】「KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~Best Single Collection~」9 places 15 performance■April 16th・17th ORIX Hall(Osaka)■May 5th Kanagawa Community Hall(Kanagawa)■May 7th・8th NHK Hall(Tokyo)■May 13th・14th Festival Hall(Osaka)■June 28th・29th Kyoto Rohm theatre Kyoto Main Hall(Kyoto)■July 16th・17th Nagoya Congress Hall Century Hall (Nagoya)
■7月30日・31日 東京国際フォーラム ホールA(東京)■8月19日 神戸国際会館 こくさいホール(兵庫)■10月18日 大宮ソニックシティ(埼玉)さらに!全国のドン・キホーテ300店舗で4月20日より先行販売が決定!RE:DU∀オフィシャルサイトでも4月20日から発売開始!!http://redua.jp/
■July 30th・31st Tokyo International Forum Hall A(Tokyo)■August 19th Kobe International House Kokusai Hall(Hyogo)■October 18th Omiya Sonic City(Saitama)In addition! from April 20th RE:DU∀ will be on sale in advance in 300 stores Don Quijote in JapanYou can buy from April 20th on RE:DU∀ official websitehttp://redua.jp/
【バンコク】Thailand Comic Con 2016【バンコク】Thailand Comic Con 2016詳細追って掲載致します。以下、ニュースソースより転機。[日時]2016年4月22日(金)から24日(日)[会場]バンコク・サイアムパラゴン内ロイヤルパラゴンホール[入場料]1日80バーツ[ウェブ]http://www.thailandcomiccon.com/
【Bangkok】Thailand Comic Con 2016【Bangkok】Thailand Comic Con 2016More details will be announced.copied from news page below.[date]2016/422(Fri) to 24(Sun)[Place]inside Siam Paragon,Royal Paragon Hall[entrance fee]80 baht a day[website]http://www.thailandcomiccon.com/
この度はご連絡遅くなり大変申し訳ございません。承知しました。ご提案なのですが、一部返金でご対応出来ませんか?もしくは、商品を返品して頂きましたら受け取り次第全額ご返金します。わかりました。少しお時間ください。あなたがお探しの商品全て私のネットワークで探します。日本では型番が違うものあるので確認してみます。なお、vx2000はただいま出品しております。見てみてください!
I am sorry for late reply.I understand.About your suggestion, can I refund partly?Or I will refund in full amount after you send the item back to me and received the item.I understand.Please give me a time.I will look for all the items you look for through my network.In case of different chassis numbers in Japan, I will also check that.By the way I put vx2000 on auction.Please check!!
とても良いニュースがあります。ずっとお待たせしていたギターが本日届きました。長い間お待たせしてしまって申し訳ございません。何枚か写真を送りますので確認してください。傷はほとんどありません。ネックの反りもなく、フレットも十分に残っています。今まで数本このギターを販売したことがありますが、こんなに状態のいいものは初めてです。喜んで頂けるかと思います。もし気に入って頂けたら、この間の返金分を頂いても宜しいですか?
I have a good news.The guitar we have been waiting for long time finally has arrived.Sorry for letting you await for long time.I will send some photos so please check.There are few scratches. no curved neck, and fret remains well.I have sold couple of this model's guitar, but this is first time to see such a good condition.I believe you will be happy.If you like this would you send me the refund last time?
・宗右衛門町本店住所:大阪府大阪市中央区心斎橋筋2-3-15 B1~4FTEL:06-6212-7727URL:http://jankara.ne.jp/shop/102/※お掛け間違いにご注意ください
Souemoncho headquarter shopaddress: Shinsaibashi, 2-3-15 B1-4F, Chuo ku, Osaka city, Osaka PrefTEL:06-6212-7727URL:http://jankara.ne.jp/shop/102/※Please be careful to call wrong number.
4/15(金) フジテレビ「Love music」出演日時:4/15(金)23時30分~23時58分http://www.fujitv.co.jp/lovemusic/
4/15(Fri) Fuji TV「Love music」 on airDate:4/15(Fri)23:30-23:58http://www.fujitv.co.jp/lovemusic/
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」Tシャツ(ピンク/S) ¥4,800(税込)・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」Tシャツ(ピンク/M) ¥4,800(税込)・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」Tシャツ(ピンク/L) ¥4,800(税込)・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」Tシャツ(ブルー/S) ¥4,800(税込)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」TShirt(pink/S) ¥4,800(inc tax)・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」TShirt(pink/M) ¥4,800(inc tax)・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」TShirt(pink/L) ¥4,800(inc tax)・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」TShirt(blue/S) ¥4,800(inc tax)
・chiaki&kikiマスコットキーホルダー ¥1,500(税込)・おめでリング(全2種) (「AAA NEW YEAR PARTY2016」グッズ) ¥800(税込)・マフラータオル (「AAA NEW YEAR PARTY2016」グッズ) ¥2,100(税込)・Tシャツ(S)(「AAA NEW YEAR PARTY2016」グッズ) ¥3,100(税込)・Tシャツ(M)(「AAA NEW YEAR PARTY2016」グッズ) ¥3,100(税込)
・chiaki&kiki mascot key holder ¥1,500(inc tax)・Omede-ring(2 types) (「AAA NEW YEAR PARTY2016」goods) ¥800(inc tax)・muffler towel (「AAA NEW YEAR PARTY2016」goods) ¥2,100(inc tax)・T shirt(S)(「AAA NEW YEAR PARTY2016」goods) ¥3,100(inc tax)・Tshirt(M)(「AAA NEW YEAR PARTY2016」goods) ¥3,100(inc tax)
いよいよ福岡で最後となります!展覧会期間中となる5月11日(水)、12日(木)は「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」もマリンメッセ福岡で開催されます!!LIVEもATTACK ALL AROUND10(展)も存分にお楽しみください☆
Fukuoka is the last place to be held the exhibition!During the exhibition on May 11th(Wed) and 12th(Thur)「AAA ARENA TOUR 2016 - LEAP OVER」 will be held in Marine Messe Fukuoka.Please enjoy both LIVE and ALL AROUND 10(Exhibition)!
4/9(土) J-WAVE「RADIO DONUTS」生出演J-WAVE「RADIO DONUTS」生出演日時:4/9(土)8:00~12:00http://www.j-wave.co.jp/original/radiodonuts/
4/9(Sat) J-WAVE「RADIO DONUTS」 on Live J-WAVE「RADIO DONUTS」 on LiveDate:4/9(Sat)8:00~12:00http://www.j-wave.co.jp/original/radiodonuts/
4/1(金) CBCラジオ「ナガオカ×スクランブル」オンエアCBCラジオ「ナガオカ×スクランブル」オンエア日時:4/1(金) 22:00~24:30http://blog.hicbc.com/weblog/nagaoka_scramble/
April 1st (Fri) CBC Radio 「Nagaoka x scramble」 on airCBC Radio Nagaoka x scramble on airDate: April 1st (Fri) 22:00-24:30http://blog.hicbc.com/weblog/nagaoka_scramble/
4月度 関西エリア ラジオ 出演情報・FM802「LNEM」日時:4/5(火)27:00~29:00・FM802「OSAKAN HOT 100」日時:4/24(日)12:00~16:00・FM802「802 RADIO MASTERS」日時:4/25(月)17時台・α-STATION「Hello Kyoto Radio」※オンエア日未定
In April information on Radio ・FM802「LNEM」Date: April 5th (Tue) 27:00~29:00・FM802「OSAKAN HOT 100」Date: April 24th(Sun) 12:00~16:00・FM802「802 RADIO MASTERS」Date: April 25th(Mon) around 17:00・α-STATION「Hello Kyoto Radio」※To be announced
・ミュージックジャパンTV「ぐるぐるトーキング」※大阪でのリリースイベントの模様を交えてをお届けします放送日:4月25日(月)21:00~21:20※リピート放送あり、詳しくはこちらをご覧くださいhttp://www.mjtv.jp/lineup/guruguru/index.html#miuradaichi
Music Japan TV「Guruguru Talking」※It will show the release event in Osaka.Date: April 25th(mon) 21:00-21:20※It will be on air again. Please check below for more details.http://www.mjtv.jp/lineup/guruguru/index.html#miuradaichi
○○○様ご連絡ありがとうございます。○○○○(ショップ名)の○○(私の名前)です。以下の受注番号のご注文につきましてキャンセルをお受付しました。受注番号:○○○○○○ (←注 : この一行のみ、翻訳不要です。)この度はご連絡いただき、誠にありがとうございました。なお当店では、この度ご注文いただきました8本セットとは別に4本セット(28,000円)のご用意もありますのでご検討いただければ幸いです。今後共、何卒よろしくお願い申し上げます。
Dear ○○○Thank you for contacting. I am ○○ of ○○○○.I have confirmed the canceling the order regarding the order number below.Thank you so much for your contact this time.Our shop sells not only 8 set of the product, but also 4 set of them(28,000JPY) is available, so please think about that too.I hope we can keep the relation in future.
Stay with me【Type-D 】※mu-mo/イベント会場限定商品※本商品の予約受付開始時期、及び、本形態購入対象イベントの詳細などは追ってご案内致します。全3曲6ヴァージョン収録予定
Stay with me【Type-D 】※mu-mo/ event site limited item※Reservation schedule for the item, and event for purchasing this will be announced.All 3 tracks 6 version will be recorded.