石村達雄 (tatsuoishimura) 翻訳実績

本人確認済み
12年以上前 男性 70代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
tatsuoishimura 英語 → 日本語
原文

3.5 Editing Front, Center & Back Green Locations
To make changes to the Swami 4000 green locations, you must be on the hole you would like to edit. To begin, press and hold [Page] key for 3 seconds while on the Play Mode screen. The top of the screen will read “Map” while editing the green locations.

2. Next, stand with XXX at the point of new green location. (Example: If you are editing the front of the green,stand with the XX at the point you wish to mark as the new front of the green).
3. Press [Enter] key while at the new location of the green. A pop up message asking “Map New Front?” will appear. Use
the [Up] and [Down] keys to confirm the new location. Swami will change the GPS location after you select [OK].

翻訳

3.5 グリーンのフロント、センター、およびバックサイド位置の編集
Swami4000のグリーン位置を変更するには、あなたは編集したいと思うホールにいなければなりません。まず、Play Modeスクリーン表示で、3秒間[Page]キーを押したままにします。
グリーン位置を編集している間はが、スクリーンの上部に「Map」の文字が表示されます。

2. 次に、新しいグリーン位置のポイントにXXXで立ってください。(例:
グリーン・フロントを編集しているとしたら、グリーンの新たなフロントとしたいポイントでXXで立ちます)。
3. グリーンの新たな位置にいる間に、[Enter]キーを押してください。ポップアップ・メッセージが現れ、「新たなフロントをマップしますか?(Map New Front?)」と尋ねるます。[Up]と[Down]キーを使って、新しい位置を確認してください。あなたが[OK]を選んだ後に、SwamiがGPS位置を変更します。

tatsuoishimura 英語 → 日本語
原文

Auto Hole Advance*: Swami 4000 will automatically switch to
the next hole without the use of the [Up] and [Down] keys.
*This feature will only work if the Swami is physically brought onto
the putting green for each hole. The Swami recognizes that you have
finished your current hole and will switch to the next hole automatically.
If the Swami is not brought onto the putting surface, user will need to
manually switch to next hole.

Score card will provide relevant information for each hole of the
golf course. Press [Page] key when at the Play Mode screen to
access the scorecard. Information displayed by the score card
menu is as following:
•(will change according to the hole number selected on Play Mode screen)

翻訳

自動ホール・アドバンス*: Swami4000は、[Up]と[Down]キーを使わなくても、自動的に次のホールに切り替わります。
* この機能は、Swamiが物理的に各ホールのグリーン上に移動させられた場合に限り働きます。Swamiは、あなたが現在のホールを終えたことを認識し、自動的に次のホールに切り替わります。
Swamiがパッティング面に移動させられなければ、ユーザーがマニュアルで次のホールに切り替える必要があるでしょう。

スコアカードが、ゴルフコースの各ホールの関連情報を教えてくれます。
Play Modeスクリーンのときに、[Page]キーを押してスコアカードにアクセスしてください。スコアカード・メニューで表示される情報は次の通りです:
•(Play Modeスクリーン上で選択されるホール番号によって変わります)

tatsuoishimura 英語 → 日本語
原文

To turn the unit off, use the [Up] and [Down] keys to select
Power Off and press [Enter].

After you turn on your unit, select Play option from Start Menu and press [Enter]. The Swami 4000 will search for surrounding courses that the device supports. When the device has found the courses, it will list them. Use the [Up] and
[Down] keys to select your golf course, then press the [E] key.
(Note: First time use may take several minutes to locate the satellite, please reference Satellite Location Time in the Basic Specifications chart on page 4).

Press the [Up] and [Down] keys if you need to change the hole
number. Play Mode will now display the distance to the Front,
Center and Back side of putting green for current hole.

翻訳

装置をオフにするには、[Up]と[Down]キーを使ってPower Offを選択し、[Enter]を押してください。

装置をオンにした後、スタート・メニューPlayオプションを選択し、[Enter]を押してください。
Swami4000は、デバイスがサポートする周辺のコースを検索します。デバイスはそれらのコースを捜し出して、リストアップします。
[Up]と[Down]キーを使って、あなたのゴルフコースを選んでから、[E]キーを押してください。
(注意: 初回使用時には、サテライトを見つけるのに数分かかるかもしれません。どうぞ、4ページの上の「基本スペック」チャートで「サテライト・ロケーション・タイム」を参照してください)

ホールの番号を変える必要があるときは、[Up]と[Down]キーを押してください。
Play Modeには、もう現在のホールのパッティング・グリーンのフロント、センター、およびバックサイドまでの距離が表示されています。

tatsuoishimura 英語 → 日本語
原文

A stately addition to any rustic southwestern retreat. Rich auburn hues, rust, faded denim, and distressed yellow-brown triangles give this pattern an ageless beauty.

The Voices Diamond Rio Rust Area Rug features dozens of diamond shapes for chic, geometric style.
It's made from highly durable nylon yarn in the USA and has a vibrant, desert-inspired palette of rust red, sandy tan, indigo, and pale blue.
Use it to add some pattern punch to your Southwest-style space, or lay it down for a bold touch in a rustic, woodsy lodge.

The yarn system is fade resistant, antimicrobial and commercial grade tested for heavy traffic.
The yarn cleans easily with hot water eliminating the harmful effects of chemicals.

翻訳

どんな素朴な南西部の隠れ家に入れても風格を加えます

豊かな赤褐色の色、さび、色あせたデニム、またアンティーク調の黄褐色の三角形が、このパターンに永遠の美を与えます。
Voices Diamond Rio Rust Area Rugカーペットは、シックな幾何学様式の、数十個のダイヤモンド形を使っているのが特徴です。
米国で、非常に長持ちするナイロン糸で作られ、さび赤、砂褐色、藍色、および淡青色の鮮やかな、砂漠から着想された色の広がりがあります。
あなたの南西部スタイルのスペースに、いくらかパターンのパンチを加えるために使ってください、あるいは、素朴な、森林の中のロッジに大胆なタッチを与えるため置いてください。

この糸の構造は、退色抵抗性があり、抗菌性があり、かつ大量交通に耐える商業グレードテスト済みです。
この糸は、お湯で化学製品の有害な影響を除くことができ、簡単にきれいになります。

tatsuoishimura 英語 → 日本語 ★★★★★ 5.0
原文

they tell me this is the only KOA that is available now
Taylor just sent me this information.Guitar will look like this.but all A GRADE KOA
We cannot build that guitar You cannot change the wood on a PS14ce And we cannot use the PS inlay on a Build to Order
He can build a Koa BTO with some of the features: Armrest, backstrap, pau top inlay, etc… but we do not offer the PS inlay in BTO. It is kept special for the PS series.
I will build something close and send a quote.
Custom GA with a F cutaway, ebony binding and armrest... A Grade Koa all over, and the OLD style Presentation inlay on fret board, headstock and bridge... That inlay is called Byzantine. This is as close to what he wants as I can build in our system.

翻訳

彼らは私に、これが今手にはいる唯一のKOAだと言いました。
テイラーがちょうど、私にこの情報を送ってきたところです。ギターはこんな感じですが、すべてA GRADEの KOAです。
当社ではそのギターは作れません。PS14ceでは木材を変えられません。また受注生産ではPS象嵌が使えません。彼は次のいくつかの特徴のあるコア材のBTOを一本作れます。アームレスト、バックストラップ、パー材トップ象嵌他… とかです。しかし、当社ではBTOにPS象嵌はできません。それは、PSシリーズだけに特別に限定されています。
私が何かそれに近いものを作るとにして、見積りを送りましょう。
Fカッタウェイ、黒檀の縁飾りに、アームレスト付きのカスタムメイドのGA...。 全面A Gradeのコア材で、かつ興亜とフレットボード、主軸台とブリッジにはOLDスタイルのプレゼンテーション象嵌...。その象嵌は、ビザンチン風と言われているものです。これが、私が当社のシステムで作れる範囲で、彼が望むものに近いものでしょう。