この度は弊社のサービスをご利用頂き、誠にありがとうございます。ご注文頂きましたitunesカード、5000円分のIDを、念のためメールと写真にてお送り致しました。到着確認のため、アクティベーションができたら返信をお願い致します。ご購入、誠にありがとうございました。
Thank you very much for using our service this time.We have sent you an iTunes card ID of 5,000 yen by email with a photo attached.Please reply after activation for our arrival check.Thanks so much for your purchase.
igi8348I am still waiting for the scan of the shipping document - I cannot trace with the tracking number you provided.igi9567The customs excise I have had to pay is £23.35. I will gladly send you proof if you would send me an email address to which I can send it.Robert Hornerita3560I don't speak Italian, so I hope english is OK. I used google translate to translate your message and if there is only damage on the box I'd still gladly take the item. As long as the content is not damaged.If that is not possible, I guess I'll just have to cancel the order :(Thanks and best regards,
igi8348まだ船荷書類の精査を待っているところです。お知らせいただいた追跡番号では追跡できません。igi9567税関での消費税として23.35ポンド支払う必要がありました。こちらから送付可能な宛先をお知らせいただければ証書をお送りいたします。Robert Hornerita3560イタリア語は話せませんが英語なら大丈夫かと思います。Google翻訳を使用してメッセージを翻訳しましたが、箱のみの損傷であれば、喜んで商品を引き取ります。商品自体が損傷していなければ構いません。それが無理であれば注文を取り消すしかないでしょうね。よろしくお願いします。
Thank you for your recent email. EBay has a very simple return process that we prefer our buyers to use. This process will walk you through the necessary steps, provide a return shipping label, and will track the entire return process for you. Please let me know if you are not familiar with it or if you have any questions.Thank you,
メールでのご連絡ありがとうございます。EBayはとてもシンプルな返品手順を用意しており、購入者の皆様にはそちらをご利用いただきたく存じます。この手順では、必要なステップを順次説明し、返品用の出荷ラベルを提供し、返品の全工程の追跡を行います。ご不明点またはご質問がありましたらご連絡くださいませ。よろしくお願いします。
ph72703エルフィ・ハディヤット 【インドネシア/ラーゼフォン】 メイ・リー 【大韓民国/King of Fighter】 エリス 【トルコ/闘神伝】 フェイ・マリニナ 【ウズベキスタン/バルドバレット・イクリブリアム】 コクリコ 【ヴェトナム/サクラ大戦】 ▼日本はアイヌ地方(現北海道)から!ナコルル 【アイヌ/サムライスピリッツ】▼おわりに……東南アジア、中東となるとやはり、肌が浅黒くなるのが特徴でしょうか。
ph72703Elvy Hadhiyat [Indonesia/RahXephon]May Lee [Republic of Korea/The King of Fighters]Ellis [Turkey/Battle Arena Toshinden]Fey Marinina [Uzbekistan/Baldr Bullet Equilibrium]Coquelicot [Vietnam/Sakura Wars]- From Ainu District (Present Hokkaido), JapanNakoruru [Ainu/Samurai Spirits]- Finally....Dark skin is a characteristic of the characters from South East Asia and Middle East?
わたしはクレジットカード会社へ電話をしてクレジットカードにセキュリティーロックがかかっているのを解除してもらいました。下二桁が以下のカードです。-----00いまいちど、カード発行会社との直接の検証処理を希望いたします。
I have called my credit card company and had the security lock on my credit card unlocked.My card number has the last 2 digits as follows:-----00Again, I hope you will directly communicate with the card issuing company for investigation process.
The above 3D rendering was created by a well-known third-party case manufacturer based on blueprints it received that are alleged to reveal the design of a so-called "iPhone Lite." The design shows curved edges and a slightly thicker frame, consistent with other rumors and leaks that have come before.People familiar with the accessories industry say they believe strongly that the design documents are legitimate and represent what Apple's low-cost iPhone will look like.To that end, case makers are already manufacturing accessories that they believe will fit Apple's rumored "iPhone Lite."
上の3次元想定図は、有名なサードパーティであるケースメーカーが受け取った、いわゆる「iPhone Lite」のデザインを明らかにするものだといわれている設計図に基づいて作成されたものです。デザインは湾曲したエッジと少し厚めのフレームを示しており、以前より出ていた他の噂やリーク情報と一致するものです。アクセサリー業界に詳しい人々は、デザイン文書は本物で、Appleの低価格iPhoneがどのような姿であるかを示すものであると確信していると語っています。そのために、ケースメーカーはすでに、噂に上っているAppleの「iPhone Lite」に合うと考えられるアクセサリーを製造しています。
先日頂いた「インボイス008」にて支払いを行おうとしたところ、クレジットカードの限度額がオーバーしているため、支払いができませんでした。お手数ですが、以下のようにインボイスを再度作成していただけないでしょうか?1)Bose Wave music system 3 White 10 units.2)Bose Wave music system 3 Titanium 5 units.Bose Wave music system 3 Graphite 5 units.お願いします。
When I tried to pay by "Invoice 008" you gave me before, I found that it would cross my credit limit and I couldn't pay.Could you please prepare the invoice again as follows:1)Bose Wave music system 3 White 10 units.2)Bose Wave music system 3 Titanium 5 units.Bose Wave music system 3 Graphite 5 units.Thanks in advance.
連絡ありがとう。いまは在庫がありません。時間があれば見つけることはできると思います。何度も連絡してくれたのにもうしわけありません。■こんにちは、先日写真を送りましたが、写真で赤い丸を書いていた部分の部品はついていますか?それが付いていれば買います至急連絡ください。
Thank you for your contact.I'm out of stock now.I hope I can find some if I have time.I'm sorry for not having contacted you even though you sent me lots of messages.■Hello, I've sent you the photo several days ago. Does the item have the part with a red circle on it in the photo?If it does, I will buy the item.Please contact me as soon as possible.
Fuel Shaftはまだ私の手元に到着しておりません。在庫が少なくなりましたら、追加注文をする予定です。fairwaysとrescuesはRBZ Stage2ですか?Trade Listの金額より、安くしていただく事は可能ですか?その場合、どのHeadがどのくらい安くなりますか?リストをいただけると嬉しいです。
I have not received the Fuel Shaft yet.I'm going to place an additional order when I get short of stock.Are fairways and rescues of RBZ Stage2?Could you provide them in lower prices than in the Trade List?If you could, how much discount can I get for each head?I would appreciate it if you could give me the list.
Big data becomes agile and beautiful with BellaDatiBig data analytics firm BellaDati treats data in a beautiful and agile way, offering customers the opportunity to make sense of data without complexities.Big data is the big thing with enterprises today. With massive amounts of data being collected and generated from among consumers, businesses and transactions, enterprise customers are trying to make sense of all this information through analytics, trending and processing. European tech startup BellaDati goes beyond analytics, as it aims to deal with big data in an agile and “beautiful” way.
BellaDatiでビッグデータが敏速かつ美しくなるビッグデータ解析会社BellaDatiが美しくかつ敏速な方法でデータを取り扱う。シンプルにデータを理解する機会を顧客に与える。ビッグデータは今日の企業にとっては大きな関心事だ。膨大な量のデータが消費者、企業、トランザクションより収集され生成される中、法人顧客はこのすべての情報を分析、動向調査、データ加工を通じて理解しようとしている。欧州の技術系スタートアップBellaDatiは、敏速で「美しい」方法によりビッグデータの処理を行うことを目指し、分析以上のことを行う。
See data in a different wayCo-founder and CEO Martin Trgiňa told e27 that his team wants to redefine the way businesses interact with data. “Our agile data analytics and reporting tool turns any type of business data into dashboards and reports within its own data warehouse. All you need is a web browser or a mobile device,” Martin says.
異なる方法でデータを見る共同創設者でCEOのMartin Trgiňa氏がe27に語ったところでは、彼のチームは企業がデータをやり取りする方法を再定義したいとのことだ。「我々の敏速なデータ解析・レポートツールはあらゆるタイプのビジネスデータをダッシュボードに変換し、自身のデータウェアハウス内にレポートを残してくれます。必要なものはウェブブラウザまたはモバイル端末だけです」とTrgiňa氏は語る。
The Czech CEO highlights that BellaDati offers the opportunity for both SMEs and large enterprises to analyze big data without having to code or develop their own apps. “We have built in over 100 connectors to data sources such as SQL and non-SQL DB, Excel, CRM systems, social networks and many more. You can easily combine these data in BellaDati to create charts or reports regarding performance of your business and share it securely with your team.”
チェコ人のCEOであるTrgiňa氏は、BellaDatiが中小企業および大企業の両方に対し、コード作成や独自のアプリケーションを開発することなくビッグデータを解析する機会を提供することを強調している。「我々はSQLデータベース、非SQLデータベース、Excel、CRMシステム、ソーシャルネットワークなどのデータソースにアクセスするための100以上の接続システムを作成しました。これらのデータをBellaDatiで簡単に組み合わせ、企業のパフォーマンスに関するチャートまたはレポートを作成し、チームと安全に共有することができます」。
Developers, however, can also take advantage of BellaDati’s embeddable data visualization and analytics platform. “We want our users to feel creative and enjoy work with our enterprise data analytics solution, which is an opposite if you take a look on traditional BI solutions,” Martin stresses.
一方、開発者はBellaDatiの組み込み可能なデータ視覚化機能および解析プラットフォームを利用することもできる。「ユーザーには自分たちが創造的であると感じ、我々の企業向けデータ分析ソリューションでの仕事を楽しんで欲しいのです。従来のBIソリューションと比べると我々のソリューションは正反対のものですから」とTrgiňa氏は強調する。
Around the world with big dataBellaDati is based in the Czech Republic with regional headquarters in Singapore and the US, and an international office in South Korea. Martin started out by developing software integration for businesses, which include clients like GEMoney, Sun Microsystems and government sectors in Central Europe. “The complexity and slow adoption of enterprise tools by business users sparked the idea to build data analytics and reporting tool that people will love to use,” he says. As such, BellaDati was developed to cater to this market.
ビッグデータで世界を股にかけるBellaDatiはチェコ共和国に本拠を置き、シンガポール、米国に地域本部を持ち、韓国に国外オフィスを置いている。Trgiňa氏はまず、企業向けソフトウェア統合システムの開発から事業を開始し、当時の顧客にはGEMoney、Sun Microsystems、中央ヨーロッパの政府部門が含まれる。「企業ユーザーによる企業ツール導入の際の複雑さと遅さによって、人々が使いたがるデータ解析・レポートツール制作のアイデアが閃きました」とTrgiňa氏は語る。そのようにして、BellaDatiはこの市場の要求に応えるべく発展したのだ。
In terms of offerings and business model, BellaDati is actually flexible, and the team will work with both on-premises and cloud-based solutions. “Some customers prefer to sign-up for our cloud plans delivered via Amazon to pay monthly fees. Others prefer to buy licenses and support to have the tool installed at their site. We are offering professional services like SLA and data analytics best practices. Our partners play key role in providing integration and analytical services as well.”Moreover, BellaDati offers its technology as an integrated solution. For instance, BellaDati is an OEM analytical platform embedded into third-party solutions, such as one offered by Korea Telecom.
商品とビジネスモデルに関して言うと、BellaDatiは実際に柔軟性に富み、チームは内部搭載型ソリューションおよびクラウドベースのソリューションの両方に取り組む。「Amazon経由で提供されるクラウドプランにサインアップして月額料金を支払う方を好む顧客もいます。一方で、ライセンスとサポートサービスを購入し、自らのサイトにツールをインストールすることを好む顧客もいます。我々はSLAやデータ解析などの専門サービスを最適な形で提供しています。パートナーも統合サービスおよび解析サービスを提供する上では重要な役割を担います」。さらに、BellaDatiは自らの技術を統合ソリューションとして提供する。たとえば、BellaDatiはKorea Telecomが提供しているようなサードパーティのソリューションに組み込まれるOEM解析プラットフォームである。
To date, BellaDati cites a wide array of industries and companies among its clientele. These include firms in retail, media, marketing and even financial services. “Large clients are using BellaDati as an agile data analytics module together with large BI solutions like SAP, while SMEs adopting BellaDati as a complete BI solution,” says Martin. The team is now offering a new service that introduces analytics applications with predefined KPIs and support structures for specific industries. Dubbed BellaApps, the “powerful templates significantly reduce time to create new report for customers from specific industries.”
現在まで、BellaDatiはその顧客層の中から数多くのさまざまな業界や企業を挙げている。この中には、小売業、メディア、マーケティング、そして金融業も含まれる。「規模の大きな顧客はSAPなどの大規模BIソリューションとともにBellaDatiを敏速なデータ解析モジュールとして使用しており、中小企業はBellaDatiを総合的なBIソリューションとして採用しています」とTrgiňa氏は語る。チームは今、特定の業界向けに定義済みKPIやサポート構造を用いた解析アプリケーションを紹介する新たなサービスを提供している。BellaAppsと名付けられたそのサービスでは、「パワフルなテンプレートにより、特定の業界の顧客に新たなレポートを作成する時間が大幅に削減される」とのことだ。
The business started with US$3 million in seed funding from both Martin and the company’s CFO, Miloslava Trginova. With its international expansion, the team is “open and welcome to investors, who think further beyond pure money investment.”BellaDati is part of the Startup Marketplace at Echelon 2013, where the team hopes to meet like-minded individuals and potential partners who share the same ideal that data should be beautiful — hence the name “bella” which means “beautiful” in English. BellaDati will also be holding BellaDati ONE sessions in Singapore, Indonesia, Taiwan, and other Asian countries, focused on agile data analysis for business users, and will be announcing new partners within June.
BellaDatiは、Trgiňa氏とCFOのMiloslava Trginova氏の双方が提供した300万米ドルの初期投入資金により事業を開始した。国際的な拡大に伴い、チームは今、「純粋な金銭的投資以上のことを考えてくれる投資家は歓迎する」とのことだ。BellaDatiは、Echelon 2013のStartup Marketplaceの一員である。チームはStartup Marketplaceで同じ思いを持つ個人やデータは美しくあるべき(それゆえに英語で「beautiful(美しい)」を意味する「bella」を名前に含めている)という同じ理想を共有する潜在的パートナーに出会えることを望んでいる。BellaDatiはまた、企業ユーザー向けに敏速なデータ解析に焦点をあてたBellaDati ONEセッションをシンガポール、インドネシア、台湾、およびその他のアジア諸国で開催し、6月中に新たなパートナーを発表する予定だ。
Satori, the upcoming album from I The Mighty is out June 11 on Equal Vision Records, but we're excited to give you the first listen a few days early here on AltPress, and so are ITM. "We could not be more proud of this record and we can't wait to have everyone dissect it and rock out to it," says vocalist Brent Walsh, who hopes that fans can find something to relate to in these new songs."The album was written during a transitional period of my life, and I hope that people going through similar situations will be able to really relate and connect to the record and its messages."
Equal Vision Recordsより6月11日にリリースされる I The MightyのニューアルバムSatoriだが、このAltPressで数日早くぜひ先に聴いてもらいたい。ITMもそう思っている。「俺たちは今回のアルバムにこれ以上ない誇りを感じていて、みんなに一曲一曲をじっくり聴いてもらっておおいに楽しんでもらうのが待ちきれないんだ」とボーカルのBrent Walshは語る。Walshはファンが今回の新しい歌の中に自分たちに関係のあることを見つけられると望んでいる。「アルバムは俺の人生の転換期に作られたもので、同じような状況を経験した人たちがアルバムとそのメッセージに本当に関わりを持てると思っているよ」。
"We've been preparing for our tour with Say Anything, which is truly a dream come true for us. They have been one of our favorite bands for years now and it's amazing to be able to debut the live versions of these new songs on a stage shared with so many of our talented label mates," says Walsh.
「俺たちはSay Anythingとの共同ツアーを準備していて、それは俺たちにとって本当に夢が実現するということなんだ。Say Anythingは何年も俺たちのお気に入りのバンドの一つだから、俺たちのレーベルの才能ある仲間とともにステージで今回の新しい歌のライブバージョンを披露できるのは素晴らしいことだよ」とWalshは語る。
ドイツ①We need the information to be added:- information about you as a seller in accordance to the German Fernabsatzgesetze /legislation on sale on distance and consumer protection/- name and the legal form of the company- company address and the direct contact, it is missing the fax, if you use one and direct e-Mail- information about the registration of the company as business register, VAT register and any other relevant register- another additional compulsory information
ドイツ①以下の追加情報が必要です。・遠距離での販売活動および顧客保護に関するドイツの法律に従った販売者としてのあなたに関する情報・会社の名前および法律書式・会社の所在地、直接の連絡先、ファックスをお使いの場合、ファックス番号が抜けています。および直接連絡可能なEメールアドレス- 事業登録、付加価値税登録、およびその他の関連登録用の会社の登録情報- その他必要な追加情報