Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

スージー (sujiko) 翻訳実績

本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
sujiko 英語 → 日本語 ★★★★☆ 4.0
原文

How it works
Infrared thermometer measure the surface temperature of an object.The units optical system sense the object's emitted energy with different wavelength.It is collected and focus onto a detector .The unit's electronics system translated the information into a temperature reading which is displayed on the unit.

Warning
Do not point laser directly at eye or in-directly off reflective surface.

When taking measurement,points thermometer toward the object to be measured and hold the yellow trigger .the object under measuring should be larger than the spot size calculated by the field of view diagram.

Distance & spot size:As the distance from the object increase,the spot size of measuring area becomes larger

翻訳

作動方法

赤外線の温度計は物体の表面の温度を測定します。ユニットの光学システムは、別の物体の波長により物体が放出するエネルギーを感知、これは、収集後、探知器へ集約されます。本ユニットの電子システムは情報を温度の表示へ変換、これが同ユニットへ表示されます。

警告
目へは直接、反射を受ける表面へは間接にレーザーを向けないでください。

測定の際、温度計を被測定物へ向け、黄色のトリガーを掴んでください、
測定時の物体は、ビューの表が算出するスポットよりも大きいはずです。

距離&スポットのサイズ: 物体からの距離が増幅するにつれ、測定エリアのスポットのサイズも巨大化します。