三浦大知、タワーレコードが毎月、おすすめのアーティストやアイテムをピックアップしてさまざまな企画を展開する<Monthly Tower Push!!!>の9月度アーティストに決定しました。9月1日(火)~9月30日(水)の期間、タワーレコード、TOWERmini全店にて、<特製A2ポスター>を掲出します。さらに、三浦大知が閉店コールのナレーションを担当いたします。お立ち寄りの際はぜひチェックしてください!
We decided that Daichi Miura is an artist of September in Monthly Tower Push!! where Tower Record carries out a variety of plans by selecting a recommendable artist and item every month.We will post a special A2 poster in all stores of Tower Rmini and Tower Records between September 1st Tuesday to September 30th Wednesday. Daichi Miura himself will announce closing when the store is closed in the store. Would you check it when you visit there?
【関東会場】■イベント日程:2015年11月24日(火) ※開催時間は後日発表■イベント会場:CLUB CITTA’【関西会場】■イベント日程:2015年11月28日(土) ※開催時間は後日発表■イベント会場:タワーレコード大阪NU茶屋町店■イベント内容:スペシャルライブ&握手会■イベント参加方法:TOWER RECORDS全店(全国のタワーレコードとTOWERmini店舗およびタワーレコードオンライン)にて対象商品をご購入頂いたお客様に先着でイベント応募券をプレゼント!!
(Hall in Kanto)Schedule of event: November 24th Tuesday 2015*We will announce start of the event afterwards.Venue of event: Club Citta(Hall in Kansai)Schedule of event: November 28th Saturday 2015*We will announce start of the event afterwards.Venue of event: Tower Record Osaka NU Chaya-machi storeDetails of event: Special live concert and hands shakingParticipation of event: We will give an application ticket of event to those who purchase the item in all stores of the Tower Records (stores of the Tower Record and Tower Rmini across Japan as well as Tower Record online) as a present on first-come, first-served basis.
【注意事項】※イベント応募券は商品購入時にお渡し致します。ご予約のお客様には優先的にイベント応募券を確保致します。※イベント応募券なくなり次第終了となります。またいかなる場合においてもイベント応募券の再発行は致しかねますので、予めご了承ください。※応募方法はイベント応募券に記載のあるURLからの応募になります。※応募〆切は9月30日(水) 終日となります。
(Notes)*We will hand out the event application ticket when you purchase the item. We will have the ticket for those who make a reservation by priority.*We will close it when we sell out the event application ticket. We cannot reissue the event application ticket regardless of the reason. We appreciate your understanding in advance.*You can apply at URL that is listed in the event application ticket.*The deadline of the application is 23:39 on September 30th Thursday.
※ご当選者には10月31日(土)までに、応募時にご登録頂いたメールアドレスに当選通知をお送り致します。尚、当落に関するお問い合わせには一切お答えできかねますので、ご遠慮下さい。※当選メールのご家族・ご友人を含む第三者への譲渡および転売は、固くお断り致します。また、ドメイン設定などによるメール通信エラー等については、一切の責任を負いませんので予めご了承ください。
* We will send a notification of winning to e-mail address that was registered when you applied until October 31st Saturday. We cannot answer about winning and losing the lottery. Please refrain from it.*You are prohibited from transferring or reselling the e-mail of winning to a third person including your family and friend strictly.We are not responsible for error occurred in communication by e-mail such as setting of domain. We appreciate your understanding in advance.
三浦大知×TSUTAYA 『FEVER』スペシャルイベントが決定!三浦大知×TSUTAYAスペシャルイベントが決定!TSUTAYA RECORDSで対象商品(9/2発売 AL 「FEVER」 )をご購入の上、ご応募していただいた中から抽選で、11月、12月に東京・大阪で実施される三浦大知×TSUTAYAスペシャルイベントにペアでご招待!【イベント日程】東京エリア 2015年12月5日(土) 大阪エリア 2015年11月29日(日)
We decided the special event of Daichi Miura x Tsutaya "Fever" .We decided the special event of Daichi Miura x Tsutaya.We will invite those who purchase the AL "Fever" that is going to be released on September 2 in Tsutaya Records and apply to Daichi Miura x Tsutaya Spcial Event that is held in Tokyo and Osaka in November and December by couple by lottery.(Schedule of event)Tokyo: December 5th Saturday 2015Osaka: November 29th Sunday 2015
※当選のご案内時に、A賞、B賞のイベント開催地及び時間をお知らせします。【応募締切日】2015年10月4日(日)23:59※応募シリアルナンバー入りフォトカードによる応募受付【対象商品】2015年9月2日発売アルバム 三浦大知「FEVER」【AL+DVD盤】(AL+DVD) 品番:AVCD-16541/B 価格:¥3,800(税抜)+税【AL+BD盤】(AL+BD) 品番:AVCD-16542/B 価格:¥4,200(税抜)+税
*When we announce the winning, we will let you know when and where the event of Prize A and Prize B is held.(Deadline of application)23:59 on October 4th Sunday 2015*We accept by photo card including a serial number of application.(Item)"Fever" by Daichi Miura that will be released on September 2nd 2015(AL+DVD version) (AL+DVD) Item number: AVCD-16541/BPrice:3,800 Yen plus tax(AL+BD version)(Al+BD) Item number: AVCD-16542/B Price: 4,200 Yen plus tax
【CDのみ盤】(AL) 品番:AVCD-16543 価格:¥3,000(税抜)+税【対象店舗】TSUTAYA RECORDS※一部お取り扱いのない店舗がございます。TSUTAYA online※ご予約のみ対象となります。予めご了承下さい。【注意事項】※TSUTAYA以外で手に入れた応募シリアルナンバー入りフォトカードやシリアル番号でのご応募は全て無効となります。※記入漏れや不備があった場合は、ご応募を無効とさせていただく場合がございます。
(Only CD version)(AL) Item number: AVCD-16543 Price: 3,000 Yen plus tax(Store)Tsutaya records*Some stores do not handle it.Tsutaya Online*You can make a reservation only online. We appreciate your understanding in advance.(Notes)*If you apply by using the photo card including application serial number and serial number that are obtained in stores other than Tsutaya, they are invalid.*If your application is not filled out completely, it might be invalid.
※応募シリアルナンバー入りフォトカードにあるシリアルナンバー以外でのご応募は全て無効となります。※応募シリアルナンバー入りフォトカードの交換はお受けできかねますのでご了承ください。※応募シリアルナンバー入りフォトカードは再発行いたしません。紛失にはご注意下さい。※未成年者の方は、保護者の了承を得てご来場ください。また、イベントの未就学のお子様のご入場はお断りいたします。※会場までの交通費・宿泊費は、当選された方のご負担となります。
*All the applications other than by using the serial number in the photo card where serial number for application is included are invalid.*We cannot exchange the photo card including the serial number for application. We appreciate your understanding in advance.*We do not issue the photo card including the serial number for application. Would you pay attention to keeping it?*Those who are under 20 years old must come to the hall after obtaining the approval of their parents. Those who are younger than elementary school students are not allowed to enter the hall.*Those who won have to pay for expense for transportation and staying at a hotel, which is required to come to the hall.
※アーティスト、会場、その他天災などやむを得ない事情により、イベントが告知なしに中止になる場合がございます。その際、本券の補填は致しません。交通費等も同様です。予めご了承ください。※諸事情により、日程、出演者、開場/開演時間は変更になる場合がございます。予めご了承ください。※イベント開演後及び満員の際は消防法の規定によりご入場を御断りする場合もございます。予めご了承ください。※イベント当日、お手荷物の中を確認させていただく場合がございます。あらかじめご了承下さい。
*We might stop the event without notification if unavoidable situation such as artist, hall and natural disaster occurs. In that case, we do not compensate for it including transportation expense. We appreciate your understanding in advance.*Due to some reasons, schedule, performer as well as opening of the hall and start of the concert are subject to change.We appreciate your understanding in advance.*After the start of the event and in case where the hall is full, we might refuse your entrance to the hall subject to regulation of Fire Law. We appreciate your understanding in advance.*On the day of the event, we might check your personal belongings. We appreciate your understanding in advance.
20:00~ ニコニコ生放送「AAA BUZZ COMMUNICATION TOUR 2011 DELUXE EDITION」9月5日(土)~9月12日(日)AAAのライブを連日放送!■~第4夜~AAA BUZZ COMMUNICATION TOUR 2011 DELUXE EDITION放送日時:9月8日(火) 20:00~http://live.nicovideo.jp/watch/lv230663285
From 20:00 Nikoniko live broadcasting "AAA Buzz communication Tour 2011 Deluxe Edition"September 5th Saturday to 12th SundayBroadcast AAA's live concert for several days consecutively4th nightAAA BUZZ COMMUNICATION TOUR 2011 DELUXE EDITIONTime and date of broadcasting: 20:00 on September 8th Tuesdayhttp://live.nicovideo.jp/watch/lv230663285
19:00~ ニコニコ生放送「あなたが選ぶAAA楽曲ベスト100 Part.1」■あなたが選ぶAAA楽曲ベスト100 Part.1放送日時:9月15日(火) 19:00~http://live.nicovideo.jp/watch/lv230573743■あなたが選ぶAAA楽曲ベスト100 Part.2放送日時:9月16日(水) 19:00~http://live.nicovideo.jp/watch/lv230574076
From 19:00 Nikoniko live broadcasting "AAA 100 best songs selected by you Part 1"AAA 100 best songs selected by you Part 1Time and date of broadcasting: 19:00 on September 15th Tuesdayhtttp://live.nicovideo.jp/watch/lv230573743AAA 100 best songs selected by you Part 2Time and date of broadcasting: 19:00 on September 16th Wednesdayhttp://live.nicovideo.jp/watch/lv230574076
投票はこちらから↓http://avex-management.jp/campaign/aaa_best100/※投票期間:8/12(水)17:00~8/31(月)23:59※投票にはtwitterのアカウントが必要となります。※お1人様1票のみの投票となります。(2票目以降は受け付けられません)
You can vote here. -http://avex-management.jp/campaign/aaa_best100/*Voting period: 17:00 on August 12th Wednesday to 23:59 on August 31st Monday*You need an account of Twitter for voting.*You can vote only once (2nd or thereafter is not allowed).
NEW ALBUM『FEVER』法人別特典 絵柄公開!NEW ALBUM『FEVER』法人別特典 絵柄決定!詳しくはDISCOGRAHYへ
We publicize the design of special bonus of the new album "Fever" by corporation ".We decided the design of special bonus of the new album "Fever" by corporation.Would you refer to Discography for details?
20:00~ ニコニコ生放送「AAA 6th Anniversary Tour 2011.9.28 at Zepp Tokyo」9月5日(土)~9月12日(日)AAAのライブを連日放送!■~第5夜~AAA 6th Anniversary Tour 2011.9.28 at Zepp Tokyo放送日時:9月9日(水) 20:00~http://live.nicovideo.jp/watch/lv230663434
20:00 Nikoniko live broadcasting "AAA 6th Anniversary Tour 2011.9.28 at Zepp Tokyo"September 5th Saturday to 12th SundayBroadcast a AAA's live concert for several days consecutively5th nightAAA 6th Anniversary Tour 2011.9.28 at Zepp TokyoTime and date of broadcasting: 20:00 on September 9th Wednesdayhttp://live/nicovideo.jp/watch/lv230663434
20:00~ ニコニコ生放送「AAA Heart to ♡ TOUR 2010」9月5日(土)~9月12日(日)AAAのライブを連日放送!■~第1夜~AAA Heart to ♡ TOUR 2010放送日時:9月5日(土) 20:00~http://live.nicovideo.jp/watch/lv230532022
From 20:00 Nikoniko live broadcasting "AAA Heart to Heart Tour 2010"September 5th Saturday to 12th Sunday1st nightAAA Heart to Heart Tour 2010Time and date of broadcasting: 20:00 on September 5th Saturdayhttp://live.nicovideo.jp/watch/lv230532022
21:00~ ニコニコ生放送「ファンが選ぶAAA楽曲ベスト99!! Part.2」 ※再放送ニコニコ生放送「ファンが選ぶAAA楽曲ベスト99!! Part.2」 ※再放送放送日時:8月23日(日) 21:00~http://live.nicovideo.jp/watch/lv230661414
From 21:00 Nikoniko live broadcasting "AAA best 99 songs selected by fan Part 2" *RerunNikoniko live broadcasting"AAA best 99 songs selected by fan Part 2" *RerunTime and date of broadcasting: 21:00 on August 23rd Saturday http://live.nicovideo.jp/watch/lv230661414
21:00~ ニコニコ生放送「ファンが選ぶAAA楽曲ベスト99!! Part.1」 ※再放送ニコニコ生放送「ファンが選ぶAAA楽曲ベスト99!! Part.1」 ※再放送放送日時:8月22日(土) 21:00~http://live.nicovideo.jp/watch/lv230575816
From 21:00 "Nikoniko live broadcasting "AAA best 99 songs selected by fan Part 1" *RerunNikoniko live broadcasting"AAA best 99 songs selected by fan" *RerunTime and date of broadcasting: 21:00 on August 22nd Saturdayhtto://live.nicovideo.jp/watch/lv230575816
差額は、前回 仕入れた商品の欠品分の値引きと相殺 お願い致します。大阪から神戸の費用は、弊社で負担するので、追加で1%のディスカウントを頂けませんでしょうか。また、少量のオーダーですが、サンダルのオーダーも今月中に発注するようにします。下記の条件で、彼は承認しているので、納期状況を工場に確認お願い致します。秋冬の発注が、前回できなかったので、今回は必ず弊社の条件でオーダーできるように工場と交渉して下さい。あなたの方で、Lサイズを追加して、工場に連絡して頂けませんか。
Would you set off the difference with the discount that was made from the missing item that I purchased last time?As we will pay for transportation expense between Osaka and Kobe, may we ask you to give us 1 percent discount additionally?Although it is a small order, we will order the sandal in this month. As he approved it by the following condition, please check with the factory about its delivery period. As we could not order for fall and winter last time, would you negotiate with the factory that we can order this time based on the condition we offer?Could you add large size, and notify it to the factory?
いつもサポートメールを頂きましてありがとうございます。ですが、一向に出品者アカウントの登録が出来ません。購入者としてのログインは出来ているのですが。Your Seller Accountから先をクリックしてもSorry, you are not an authorized Seller Central user.と表示され出品者としての登録が出来ないのです。
Thank you for sending an e-mail about supporting me all the time.I cannot register an account of person who lists at all.I can log in as a purchaser.When I click after "Your Seller Account", "Sorry, you are not an authorized seller central user" appears, and I cannot register as a person who lists.
ご連絡ありがとうございます。商品の配送は日本郵便のEMSを使用しており、郵送事故が合った場合には、全商品にINVOICEに記載された額までの保障を受けられます。もし郵便局の配達の不備で商品がなくなってしまった場合は全額返金されますのでご心配なく。ただしこちらから調査請求をださなければならず、少々お時間はかかるかもしれません。(1ヶ月程度かかる可能性有り)本日郵便局からフィードバックがありましたらお知らせください。もしなければこちらから正式に日本郵便に調査請求をいたします。
Thank you for contacting us.The item was send by EMS of Japan Post.When an accident occurs during its transportation, all items are insured by the amount that is listed in the invoice at maximum.If the items are lost due to mistake in its delivery of the post office, it will be refunded in full. Please do not worry.However, as we have to request inspection, it might take time (about 1 month).If we receive a feedback from the post office today, we will let you know. If we do not receive it, we will request the inspection to the Japan Post.