sliamatem — もらったレビュー
本人確認未認証
10年以上前
男性
日本語 (ネイティブ)
英語
ドイツ語
フランス語
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/09/25 17:50:55
|
|
コメント 適切な訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/09/26 10:37:02
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/09/24 16:30:07
|
|
コメント GJ |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/09/20 13:20:33
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/09/19 17:22:37
|
|
コメント 素晴らしい訳です。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/09/08 10:15:26
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/09/08 09:40:10
|
|
コメント 難敵な原文ですが、芸術的な訳に仕上がっていると思います。読みながら惹きこまれてしまいました。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/09/08 11:34:08
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/09/10 13:05:29
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/08/27 14:35:05
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/08/26 13:07:47
|
|
コメント 読みやすく訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/10/20 12:16:31
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/22 10:14:51
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/20 14:26:49
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/08/09 14:21:10
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/08/08 14:43:11
|
|
コメント 特に問題なく翻訳されています。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/07/30 14:03:16
|
|
コメント うまく訳せています。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/08/09 22:33:51
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/25 09:46:18
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/22 12:13:40
|
|
コメント いい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/16 12:48:34
|
|