こんにちは。大変長らくお待たせしております。ご注文のお品ですが昨日、日本に到着いたしました。DHLで配送したいのですが、正確な住所がわからず発送することができない状態です。郵便番号で検索すると、こちらが正しい住所なのですがよろしいでしょうか?●●または、こちらの住所ですと郵便番号は04010ですが、どちらが正しいでしょうか?万が一商品が行方不明にならないように、正しい住所で発送したいと思います。本日が発送期限でして、本日発送予定です。ご連絡お待ちしております。
We are sorry for having you wait for a while.The goods you ordered arrived in Japan yesterday.We need your accurate postal address to dispatch by DHL.According to the postal code you gave us, we think it is your postal address:According to the postal address you gave us, your postal code should be 04010.Please tell us which one is your correct postal code and address.We need to deliver the good to the correct address in order to track the delivery in any case.Today is the last due to dispatch it.We appreciate your contact to us.
『Colours』浜崎あゆみ 7月2日オリジナル・アルバム「Colours」発売!!自身通算15作目となる今作は、未発表新曲8曲を含む全10曲+未発表映像10本を収録!!全米No.1ヒットを数多く手掛ける世界的なスーパー・プロデューサー“RedOne”、R&Bシーンを中心に活躍するトップ・プロデューサー“Rodney Jerkins”、世界DJランキングNo.1に5度も輝いたオランダの至宝“Armin van Buuren”、
AYUMI HAMASAKI will launch her new album, "Colours", on July 2nd!!This her 15th collection of pieces includes 10 songs, 8 out of 10 are unpublished new songs, and 10 video clips that are also unpublished yet!!A worldwide music producer "RedOne" who has worked for a bunch of hit songs ranked No.1 in the U.S., an R&B top-class producer Rodney Jerkins, a magnificent Dutch DJ Armin van Buuren who has ranked No.1 DJ worldwide for five times,
2nd JAPAN TOUR 2012~Limited addiction~ CONCERT*03『Rock you!』@2012.5.20 日比谷野外音楽堂2012年5月に行われた日比谷野外音楽堂での「2nd JAPAN TOUR 2012~Limited addiction~ CONCERT*03『Rock you!』」のライブ映像を商品化!
TOKYO GIRL'S STYLE is going to launch DVD and Blue-ray disc for the live image of their "2nd JAPAN TOUR 2012 ~Limited addiction~ CONCERT*03 "Rock you!"", occurred at Hibiya Open-Air Concert Hall in May 2012!
※フィリピン・マニラ ニノイ・アキノ国際空港(MNL)における 国際線施設使用料(International Passenger Service Charge)- 550ペソの徴収方法につきまして、 2015年2月1日発券分より下記の通り 変更となる通達がございました。 変更前(2015年1月31日までの発券)空港にて、 出発時に直接550ペソを支払う。変更後(2015年2月1日以降の発券) TAXコード "LI" を使用し、550ペソを発券時に航空券代金とあわせて徴収
Manila Ninoy Aquino International Airport (MNL) announced that the payment method of International Passenger Service Charge, 550pesos will change on February 1st 2015 as following:Before February 1st 2015: Pay 550pesos in cash at the airport.After February 1st 2015 onward: Use "LI" as the tax code to pay 550pesos together with flight charge when your ticket is issued.
換算レートは発券時のBSRを適用なお2月1日以降のご出発分でも1月31日以前に発券された航空券の場合は、 現行どおり空港にて直接国際線空港使用料をお支払いとなりますA)国際線空港使用料が航空券に組み込まれている場合チェックイン後、施設使用料を払うカウンターを素通りして出国へB)国際線空港使用料が航空券に組み込まれてない場合チェックインの際に搭乗券にスタンプやマジックで斜線など印がされて施設使用料支払いカウンターでの支払いをご案内→施設使用料をカウンターにて支払い→出国へ
As for the currency exchange rate for International Passenger Service Charge, BSR of the time when your ticket is issued is applied.If you issue your ticket before February 1st 2015 but flight date is after February 1st 2015, pay 550pesos at the airport.A) If International Passenger Service Charge is paid with your ticketCheck-in, and go to the departure gate without stopping by the counter for payment.B) If International Passenger Service Charge is NOT paid with your ticketWhen check-in, you get a stamp or slash mark on your ticket and are guided to stop by the counter for payment. Pay International Passenger Service Charge on the counter, and go to the departure gate.
連絡くれてありがとう。まず、商品はまだあります。今3人と交渉中です。一番いい条件で言ってくれているのは月曜日にお支払いで$2200です。なので早々に商品は売れてしまうかも知れません。ですが、せっかく連絡を頂いたのであなたの条件や希望を聞かせてください。あなたと取引出来たら嬉しいです!
Thank you for reaching us.We have still some stocks.Now three other customers taking a contact with us.The best bid is $2,200 paid on Monday.So we are afraid to say that the products will be sold out quickly.But we really appreciate your interest, so would you mind telling us your request and payment condition?We look forward to making a deal with you.
署名しました。メールありがとうございます。最近は非常に仕事が忙しくて…会議で東京、山形、仙台、出張が多くて殆ど家にいなかったです…。ステファンさんは元気ですか?早く怪我を直して下さいね。ステファンさんの新曲楽しみにしてますよー!
I signed it.Thank you for your email.Lately I have been too busy to stay home due to my job, flying to Tokyo, Yamagata, Sendai for conferences...How are you, Stephan?I keep my fingers crossed for your injury.I am really looking forward to your new song!
初めまして私は日本でバイク用品の販売をしている(・・・・・)です。添付ファイルのようなサドルバッグを作ってくれる業者を探していますハーレーダビッドソン&マルボロマンの映画でミッキー・ロークが使っていたバッグですコインコンチョや形状、革の質感などを忠実に再現して欲しいのです。具体的な各部寸法は不明です。写真を参照してください。
Nice to see you.I am xxx, selling parts and items of motorbikes in Japan.I am looking for a supplier for saddlebag, like the attached file.It was used by Mickey Rourke in the movie Harley Davidson and the Marlboro Man.I would like you to recreate the details of coin-concho, the shape and quality of the leather faithfully.But it is unclear about the dimension of this product.Please check attached the file.
Googleドライブのファイルの共有をさせていただきました。きれいな写真データはすごくうれしいです。活用させていただきます。ありがとうございます。
I shared the file you uploaded in Google Drive.I am delighted at seeing such a beautiful photo data.I will tap into them well.Thank you very much.
5-STEP OFFLINE CLIENT-GETTING REFERENCE GUIDE: What to do once you've Identified a Lead from Facebook or G+? The best way to approach and CLOSE a potential lead is to... FIRST... Send a direct 'message' to potential client either via Facebook or G+... As Social Lead Freak presents both options for you. Present the following... Greeting... Followed by who you are and what you do and WHAT brought you to them... Don't be shy in saying you have special software that lets you do this. =) Then go into presenting your product or service & how it can benefit them. (show examples of $$/TIME either saved/earned WHILE giving them options)
オフライン顧客の評価を勝ち取る5つのステップFacebookやGoogle +から潜在顧客を特定した時に何をすればいいか?アプローチをかけ潜在顧客に近づく為のベストな方法は...1. FacebookやGoogle +を通して直接メッセージを潜在顧客に送るSocial Lead Freakがあなたに両方の選択肢を提供している。あなた方が何者であり、何をしており、そして彼ら潜在顧客にもたらしてきたかとともに、彼らをフォローし、歓迎していることを示せ。あなたが特別なソフトウェアを持っている事を示すことに臆病になるな。そしてあなたの商品またはサービス、そしてそれらがどのように彼ら潜在顧客に役に立つのかをプレゼンせよ。(オプションを与えるとともに、時間辺りいくらコストカット出来るか・または利益を生み出すか具体例を示せ。)
SECOND... Once they respond... follow up in a timely manner with a more specific approach OR proposal. If they haven't responded, send a follow up 'professional' message within one full week of initial message sent. (remember... this is #'s game... the more you contact, the more potential business you WILL get!) THIRD... Once they are open to hearing your pricing structure of what you have offered... By then you have 'already' gone through the Discover Phase* thoroughly with your potential customer... and can come up with a well thought out pricing structure & plan as your customer's needs/concerns have been addressed.
2. 彼らが反応してきたら、特別なアプローチまたは提案とともにタイムリーに返していくもし彼らが反応しなかった場合は、最初のメッセージを送った1週間以内に再度”プロフェッショナルな”メッセージを送る。(これは数のゲームである事を覚えておくように。より多くのコンタクトが、より多くのビジネスチャンスをあなたにもたらす!)3. 彼らがあなたが提供してきた価格構成に積極的に耳を傾ける、そのときまでに、"予め"潜在顧客のDiscover Phase*を完全に網羅しておく。そうすれば顧客のニーズ、関心に応えてきたように、十分に考え抜かれた価格構成と計画を見つけ出すことが出来る。
FOURTH... Make sure you have everything in writing as to what will be provided, charged and signed off on. This can be easily prepared with most word processing programs and even simple 'invoice/receipt' books that can be bought at ANY office supply store. There is no need for legalities as this is simple b2b transaction. Keep the records. Provide service to satisfaction. FIFTH... Make sure to close the business on a good accord and also to make sure you get 'potential' references. There's nothing wrong with asking them if they happen to know anyone that you'd be able to further help. That's it! =)
4. 何が提供され、いくらかかり、承認されたかについて全て必ず書面にして持つ。これはほとんどのワードプロセスプログラムによって簡単に準備でき、またどのオフィスサプライのお店でも買えるより簡単な送り状、領収書でも準備可能である。これは単純なB2Bの取引のため、法的義務は発生しない。記録を取り、そして顧客満足のためのサービスを提供せよ。5. 取引をお互いが納得した形で締めくくり、そして更なる潜在顧客を推薦してもらえるようにせよ。もしあなたがさらに助けることが出来る(サービスを提供できる)ような人(新たな潜在顧客)を彼らが知っているかどうかを聞く事に何も問題は無い。以上の5つだ!
I made the website myself in about three nights, added Paypal buttons to take payment and make it accessible and that worked for us. It can work for a lot of small businesses, although once your volumes increase Paypal can become expensive.That first £600 got us six satchels - I got the kids from my children's school to wear them for photographs for the website, we took the photos around Cambridge and sent them out to bloggers, along with a note about what I was doing and why.It grew gradually throughout 2009 and then people like Sophie Ellis Bextor bough a bag on the website and that was a turning point.
私はこのwebsiteを3日間で作成しました。支払いの為、またより使いやすいwebsiteにする為にPaypalボタンを付け足し、また我々もPaypalを使えるようになりました。Paypalは多くの小規模事業者が使う事が出来ます。しかし、一度注文量、取扱量が増えると、Paypalは割高になり得ます。最初の600ポンドで6つの学生鞄を仕入れました。私の子供達の学校の友達に着用してもらい、websiteに掲載する写真を取りました。Cambridge辺りで撮影を行い、今の活動内容と理由を添えてブロガーに送りました。この事業は2009年を通して徐々に成長し、Sophie Ellis Bextorのような人々が私のwebsiteを通してバッグを購入するようになり、それが1つのターニングポイントになりました。
"Thanks for the prompt reply. According to the post office web site the item has been returned to you – this is the message on the USPS web site when I put in the tracking number “Redelivery item already returned to sender.” Something went wrong with the delivery. The USPS.com website shows the lens arriving at the post office at 9:28 AM and an attempted delivery at 9:30 AM Those times are impossible. There is no way it could be delivered two minutes after it arrived. I will follow up with the US Postal Service on Monday but please let me know if you receive the returned item. "
早速ご返信頂きましてありがとうございます。郵便局のウェブサイトに依りますと、そのお品物はすでにお客様の元にご返送されております。以下は私が追跡用番号を入力した時にUSPSのウェブサイトに表示されたメッセージです。「再発送の商品はすでに送主様の元にご返送されました」配達において何かしらの問題が発生したと思われます。ウェブサイトUSPS.comはレンズが郵便局に午前9時28分に到着し、9時30分に配達予定であったとなっておりますが、この時間で配達する事は不可能です。到着後2分後に配達することは出来ないはずです。月曜日にUSPSに再確認しますが、もし品物をお受け取りになりましたらご連絡下さい。
必要な時に、必要なモノが必要な分だけ有ることで、生産効率を上げる。また在庫管理が容易になるロケーション管理し、ロケ表示がされ、チョイ置きや住所不定品が無い。製品、部品、材料、治具等に品番等の表示がしてある保管品、仕掛品、完成品など工場内の物は識別のため表示(品番)がされている。 類似品や素性の不明なモノを誤使用すると品質不良や職場災害につながる。治具類は夫々に個別表示、部品等は収納箱などにロット単位で品番表示がある。材料や部品の先入れ先出しが徹底されている完成品シューター
Lean production is the key to improve productivity: When needed, thing needed is available as needed.It also helps inventory management.The location is managed well, is displayed clearly, and no products which is placed interim or not tracked.The product number is displayed on the product itself, parts, raw materials, and tools.The items in custody, products in progress, and completed products located in a factory is put the product number for identification.Using similar or unknown products wrongly leads poor in quality or severe accidents.Each tool has its own particular number, whilst parts have the number on their storage boxes based on unit lot.Implement first-in first-out system for raw materials and parts completely.Shooter for completed products
多能工育成計画書生産計画が達成(生産数と品質)できる交替要員が確保されている。交替要員が新人などの未習熟者では納期遅れやいつもの品質が確保できない。欠勤時の交替要員が決まっている。多能工の育成が計画的に行われている。残業、有休取得は、個人差なく平等・公平に行われている有休取得計画表月度計画休暇取得管理表有休は心身のリフレッシュ!有給休暇取得計画表に基づき、全員が公平に取得している。事前申請間違った操作をすると設備が壊れる。また本来の品質が確保できない。設備取扱いマニュアル
Plan document to develop cross-trained workersEnough backup members to achieve the production plan in quantity and quality.When the backup members are not trained well and newly-hired, it causes delivery delay or fails to keep ordinary quality of product.The backup members for sudden absence are assigned beforehand.They develop cross-trained workers systematically.It is fair for workers for overworking and asking paid holiday.Planning sheet for acquiring paid holidayMonthly planning sheet for managing to assign paid holidaypaid holiday is necessary to refresh himself/herself!Everyone can acquire paid holiday fairly based on the planing sheet.In-advance applicationWrong manipulation breaks the facility/equipment.And the ordinary product quality cannot be secured.Answer book of equipment
Only 26 percent of marketing technologists actually have STEM degrees, for instance. And most technical skills have been learned on the job, resulting in uneven development and inevitable missing links.Interestingly, the five skills marketing technologists identify as “most important” for their future jobs span two technology-focused areas, two marketing-focused, and one business-focused. For technology, web design and CRM systems led the pack — which seems a bit retro these mobile days — while marketing strategy and target market identification are the top two desired marketing skills.
例えば、マーケティングの技術者のうち実際に理系出身者は26%だけである。そして技術的スキルの殆どは仕事を通じて習得され、その事が均一でない成長と、アカデミックとプロフェッショナルの間に隙間を生み出している。興味深い事に、マーケティングの技術者が将来の仕事において最も重要だとする5つのスキルのうち、2つが技術に特化した分野、2つがマーケティングに特化した分野、残り1つがビジネスに特化した分野に属している。技術に関しては、少し現代のモバイル時代では古くさく感じられるが、ウェブデザインとCRMシステムが上位に位置づけられた。一方マーケティングスキルでは、マーケティング戦略と目標市場の識別が望ましいスキルの上位2つとなっている。
The third, a general business-oriented domain, is the ability to persuade and negotiate, doubtless something that is increasingly important as marketing technologists buy and connect dozens of disparate technologies.
三番目に、一般的なビジネスに関する領域では、説得と交渉能力が必要なスキルとされた。これは疑いもなくマーケティングの技術者が多くの異質なテクノロジーを取り入れ組み合わせるようになるにつれより重要になってきた為である。
なかなか覚えられず、教えてもらう側も嫌気がさすローテーションがスムーズに進まない技能がなかなか向上しない不良が慢性的に出る新製品の立上りが遅れる、安定しない新しい設備や治工具が使いこなせない正しい仕事の教え方「人に仕事を教える」とは「教える」 方法とポイントコミュニケーションの大切さ教え方のトレーニングカッターナイフの刃の交換作業「教える」 ことのメリットASのマインドを身に付け、ときには厳しい指導も!仕事を指示する時のテクニック書いたものを見せる言わせて見せる聞いてみる
If it is difficult to memorize them, the workers taught by you get sick.difficult to implement job rotation smoothlyhard to improve the skillchronically produce defectiveslaunching new products is late and unstabledifficult to exploit new equipment and toolsthe appropriate way for job teachingthe meaning of "show a job to a person"?the method and point to "show/explain"The importance of communicationtraining for teachingclearing work of cutter bladethe merit to "show/explain"Keep AS in your mind, sometimes give strict coaching for them.Technics to order the task.Show what you wrote.Ask them to say something, and then show it.Ask.
管理№、作成日、発行責任者を明記して公式な文書となる教える準備をする。作業を説明する。手順を言いながらやって見せる。作業の急所とその理由を言いながらやって見せる。本人が勉強する。悩み、苦しみ、考える。自覚が生まれる。人に教えることは、自分自身の自立を促し、成長を加速させるのです。計測器の作動確認、基準(ゼロ点)合わせ良品見本の有効期限確認作業台の4S正しい服装指サック又は手袋使用作業の始めに準備する事項が明記されている仕事(作業)の標準を整備するスライダーがスムーズに動くこと
The official document requires management number, creation date, and the person responsible for publishing.Prepare for education.Explain the procedure.Explain and show the process.Explain and show the critical point of process and reason why it is important.They have to learn by heart by themselves.Struggle with problem, suffer from pressure, and think the solution.After these process, you will be aware of your role/responsibility.Telling others encourages awareness of yourself and boost your development.operation check for measurement equipment, setting the benchmarkcheck the expiration date of sample4S on work stationappropriate uniformusing finger cots or glovesall the preparation before starting process is clearly notifiedarrange the target pace/quality range/accuracy of the processthe slider should move smoothly