生放送中はユーザーからのメッセージもリアルタイムに届きます!是非ご覧ください!!そして!7月19日(日)~7月20日(月)の2日間、倖田來未LINE公式アカウントのON-AIR機能を使って、あなたの恋のお悩みを募集します♪この時間内は、みなさんのメッセージを倖田來未が受信!倖田來未のLINE公式アカウントと友だちになって、「SUMMER of LOVE」のテーマでもある“夏は、恋の話をしたくなる”にちなんで、あなたの恋のお悩みを送って下さいね!
During the live broadcast, messages from users will arrive!Please watch it!!And! For two days from July the 19th (Sunday) ~ to July the 20th (Monday), using the ON-AIR system of Koda Kumi LINE official account, we will collect your love troubles ♪During this time, Koda Kumi will receive your messages!Becoming friends with Koda Kumi LINE official account, after "We love to tell our love stories in summer." the theme of " SUMMER of LOVE" , please send your love troubles!
【舞台】「舞台 増田こうすけ劇場 ギャグマンガ日和」に新井ひとみと中江友梨 新井ひとみと中江友梨が舞台への初出演決定!初挑戦になります!応援よろしくお願い致します!舞台 増田こうすけ劇場 ギャグマンガ日和 原作:「増田こうすけ劇場 ギャグマンガ日和」増田こうすけ(集英社「ジャンプSQ.」連載)脚本・演出:なるせゆうせい期間:2015年9月16日(水)~9月21日(月・祝)劇場:銀座・博品館劇場
"Stage" "Stage Masuda Kousuke Play, Gag Cartoon Daily Life" with Arai Hitomi and Nakae YuriThe first stage for Arai Hitomi and Nakae Yrui has been settled! This is a first exercise! Please support us!Stage Masuda Kouseke Play, Gag Cartoon Daily LifeAuthor: Masuda Kousuke "Masuda Kousuke Play, Gag Cartoon Daily Life" (Syuueisha "Jump SQ." serialized)Scriptwriter ● Director: Naruse YuujiPeriod: September the 16th (Wednesday) ~ September the 21st (Monday ․ bank holiday)Theater: Ginza • Hakuhinkan theater
【セブン-イレブン先行】決定!!受付期間:7/3(金)12:00~7/12(日)23:59http://w.pia.jp/s/aaafuji15sej/【一般販売】8/22(土)~
"Seven-Eleven Precede" is fixed!!Application period: 7/3 (Friday) 12:00~7/12 (Sunday) 23:59http://w.pia.jp/s/aaafiko15sej/"Selling to the public"8/22 (Saturday)
『AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド!!』JTBオフィシャルツアー実施決定!!JTBオフィシャルバスツアー募集中!!※コンサートチケットは別途ご購入が必要となります。☆ツアーの特徴☆・全国28カ所発着からのツアーを運行予定!・ライブイベント会場へ直接到着・出発 (帰りの終電を気にしなくても大丈夫!)
”AAA 10th Anniversary SPECIAL Out Door Live in Fujikyu Highland!!" JTB Official Tour practicing has been settled!!Raising for JTB Official Bus Tour!!※The concert tickets are purchased separately.☆The characteristics of the tour☆●The tour for come and go are scheduled at 28 places in all over Japan!●Arrive and leave directly at and from the live event hall.(You need not worry about the last train on your back home!)
ボディに年式相応の打痕や傷などがあります打痕はボディトップ部に1mm四方程度のものが複数個所あるものの、目立った打痕は少ないようです傷は多少のバックル傷や通常使用に伴うものが複数個所ございますカッタウェイの右角にストラップピンがついていた跡がありますストラップピン穴は現在、木材で埋めてありますが、指でなぞると凸凹を感じます ネックもまっすぐが出ており、フレットも8割以上残っています実際には緩める方向・締める方向のどちらにも調整の幅がございますまだこちらには到着していません
There is a flaw suitable for the model on the body.Even though there is several 1mm square meter scratches over the body, they are not much standing out.The several parts of minor scratches were caused of the buckle and ordinary use.There is a trace of strap pin at the right side corner of the cut-away.Now the strap pin hole is filled with a piece of wood, and when you touch there, you feel凸凹。The neck is standing straight and the fret has left more than 80%.Practically for either loosing or tightening , there is latitude to adjust.It has not reached me yet.
ハードウェア類には小傷やくすみなどがありテールピースのような手の触れやすい箇所では金メッキのはがれがございますそれ以外の箇所も一部メッキ浮きなどが確認できますが全体的には概ね綺麗な状態を保っています キャビティ内を確認したところ、ハンダ修正等も見たらないのでオリジナルパーツを保っていると考えられますまた、キャビティ内には誘電塗料が塗られている上にバックプレートも金属で出来ているので、外来ノイズにも強い構造となっております最寄りの郵便局に確認致しますのでもう少しお待ちください
The hardwares have small scratches and dents and places as tailpiece which is easily touched by hand, the gold plating has come off.Even though we see other plating coming off, over all it is kept beautifully.When we checked inside the cavity, we could not see any traces of solder fix and it keeps with original parts.Also inside the cavity was coated with inductive coating, and more over the back plate is made with metal, and so tough from the outside noise.Please wait a little while as we will check to the nearest post office.
カラーコンタクト「VIEWM(ビューム)」自主回収に関してカラーコンタクト「VIEWM(ビューム)」自主回収に関して この度、伊藤千晃プロデュース カラーコンタクト「VIEWN(ビューム)」が自主回収の運びとなりましたことをご報告させていただきます。 ご購入いただいた皆様にご心配・ご迷惑をおかけしましたことを深くお詫び申し上げます。
For the voluntary recall color contact "VIEWM"For the voluntary recall color contact "VIEWM"We would like to inform that Ito Chiaki produced color contact "VIEWN" was to recall voluntarily this time.We are deeply sorry for having made you who have purchased feel trouble and nuisance.
IB0004天板は、RAC-4123(270005)の天板と同じものを使用願います。(※天板厚さ26mm) アイアン部分につきましては、10mm程度の細いアイアンの使用をお願い致します。 色は、マットのブラックの塗装をお願い致します。 ブラックの塗装色が、天板部分につかないよう、アイアン部分を塗装後、天板の取り付けをお願い致します。
For the top plate,please use the same one as RAC-4123 (27005) top plate. (※top plate 26mm thick)As for the iron part, please use iron about 10mm.For the color, please coat with black of mat.Not the black coating color to stain the ceiling part, please fix the ceiling after having coated the iron parts.
ジャケットを2着注文します 2着ともカスタムオーダーですNo.1は体のサイズです No.2はジャケットのサイズです間違わないように注意して下さい依頼しているサドルバッグの進展はどうですか?楽しみにしています。
"I will order 2 jackets. The two of them order for customs. No.1 is the body size. No. 2 is the size of the jackets.Please be careful not to make mistakes.How is the saddle bag I have ordered?I am looking forward to seeing them.
オリビア!誕生日おめでとう!そしてりさ、ママになって1歳おめでとう!オリビア、あなたの写真はいつもそばに飾っています。見る度にあなたが生まれたことへの喜びがあふれます。日本ではお寿司の木のおもちゃがあるの。おもしろいでしょ。オリビア気に入ってくれること祈ってます。幸せな一歳を過ごしてね。みなさんへ愛をこめて(^_^)ノユカ
Olivia!Happy birthday to you!And Lisa congratulations on your having been Mama for a year!Olivia, I always keep your pictures near me.Every time I see you, I am overwhelmed with happiness remembering when you were born.In Japan there are wooden toys of sushi.Interesting, isn't it?I wish Olivia would like them.Please pass your happy 1 year.With love to every one.😋Yuka
ご連絡ありがとうございます。先ほどのメッセージでも書かせていただきましたが、フードに関してこちらにミスがありました。オリジナルフードを手配するにも、配送するにもかなりのお時間をようしてしまいますので、フード代として、ご負担された67USDをPayPalから値引き返金させていただくという解決方法ではいかがでしょうか?よろしくお願いします。
Thank you for contacting me.As I wrote in the last message, I have made a mistake as for the food. To arrange and ship original food takes much time. How about the resolution of reduction refunding 67USD you payed from PayPal? Thank you in advance.
二角取りとは、不規則に並んだ麻雀牌を同じ絵柄同士で選んで取っていくパズルゲームです。●2つずつ牌を取り除き、全て無くなるとゲームクリアです!●牌を取り除ける条件は以下の通り。 ・同種の2つの牌が隣り合っている時。 ・3本以内の水平線・垂直線の組み合わせで、同種の2つの牌を結べる時。
Nikaku Tori is a puzzle game to take the same patten of mahjong tiles irregularly lined up.●Take away two tiles at each time. When all the tiles are out, the game is over!●The condition to take the tiles are as blow:・When the same kind of tiles are side by side.・When two same kind of tiles can be connected within three horizontal or vertical lines.
メールを頂きましてありがとうございます。この度おおくりしたヘッドシェル キズのせいでご満足いただけなく残念に思いますNo Return Item と説明には、記載しておりますが私は、お客様にご満足を提供したいのでお返しいただければ、代金はお返しさせていただきます。その際、すみませんが送料はご負担下さい。返送していただき、商品確認後、商品代金のみになりますがPAYPALより返金をさせていただきます如何でしょうかこの度は大変失礼をいたしました。よろしくお願いいたします
Thank you for your e-mail.We are sorry for not having made you satisfied with the Headshell because of the flaw.Though it is said No Return Item in the explanation, as we would like to offer you satisfied, we will refund, if you send it back to us.When you do so, please pay for the shipment.After having received it and having checked it, we will refund, though it is only for the cost of the item, by Pay Pal.Is this all right for you?We are sorry for this this time.Thank you.
当店における在庫品の大部分は、倉庫を借りて保管しております。このため、出荷時に検品しており、その時でなければ製造番号は確認できません。お問い合わせの商品につきましては、仕入れ元に確認しましたが、スイス製の正規品とのことです。なお、お客様がお買い求めを希望している商品につきましては、先ほど日本国内のお客様に販売いたしました。オメガ社の商品を入荷しましたら、米国のアマゾンに商品を登録する予定です。今後ともよろしくお願いします。
Most of the items in inventory we have are kept in a rental warehouse.Because of this , we check every item at its shipping, and so we cannot check its serial number till then.As for the items you are inquiring , we confirmed to the merchandise resources, and were told they are made in Switzerland.However, the items you are to purchase have been sold out to a customer in Japan just before.As items of Omega Co. have arrived, we will register them to Amazon U.S.A..Thank you very much in advance.
結局のところ、sj-200 standardは購入するということでよろしいのでしょうか?Facebookページはないけど、websiteはあります、ですが、amazonのポリシー上メッセージで教えることは出来ませんので、購入したギターの中にwebページの詳細を記載しておきますお探ししましたが同じモデルでご希望の色のものは御座いませんでした。Epiphoneのレスポールで違うモデルのものでしたら何点かご紹介できます。返品ご希望の場合は送料お客様負担となりますのでご了承ください。
In short, I understand that you are purchasing sj-200 standard?We do not have Facebook page but website., but as we cannot tell you the messages because of the policy of Amazon, we will write in details of the web page inside the guitar purchased.There were not the color you want in the same model.We have some pieces of different models in Les Paul of Epiphone.Please understand that the payment for return will be charged to you if you want to return it.
明後日の発送を予定していますGibson J-45, Gibson ES-345もお取扱いしておりますのでご興味があるのであればアップしますね商品到着までもう少しお待ちくださいませ仕様から恐らく1975年製と見られるFlying Vですヘッド折れ修正痕がありますが丁寧にリペアさせていて使用上問題ありませんノブ・POT×3・ピックアップカバー×2・リアピックアップネジ×2・フロントピックアップの高低スプリングはノンオリジナルで交換させていますリアエンドピン位置を変更しています
It will be due to ship the after tomorrow.We deal in Gibson J-45, Gibson ES-345 too, if you are interested in, we will exhibit in the net. Please wait a little while until the items reach you.From the method, maybe it seems to be one in 1975's Flying V.Though there is a trace of having been repaired but it was done gently, and so there is no problem to use it.The nob • POT x 3 • the pick up cover x 2 • the rear pick up screw x 2 • the upper or lower spring of the front pick up have been changed to non originals.The position of the rear end pin will be made alternations.
分かる人にしか分からないものが効率的に伝播するシステム分かる人にしか分からないものが人伝手に伝播する様子をシミュレート今夜観るべきものを見つけようあなたが好きなものを見つけよう好きなものに出会おう、もっと早く効率的にまだヒットチャート見てるの?あなたはあなたの好きなものをどうやって見つけていますか。入念にデザインされたシステムが、分かる人にしか分からないものが人伝手で伝わるような、セグメント化された情報のネットワークを作ります。
A system which propagates effectively to those who understand understand the thingsTo simulate the way to spread by a connection that is only understood by whom understandFind out what you are going to see tonightFind out what you likeTo meet what you like, much more effectivelyAre you still seeing the hit charts?How do you find what you like?Let's make a network with segmented information that has carefully designated and as the things that are understood by those who understand which are able to spread in a connection.
検索エンジンで見つからないものを掘り出そう多くの人に向けて一斉に発信された情報でなく、あなただけのために選ばれた情報。Ilrsaは人々の興味を学習し、使うほどに賢くなる。あなたが好きなものが好きな人は世界にたくさんいるあなたの好きなものを好きな人に出会う似ている興味を持った人を結びつける。それはまるで偶然出会ったときのような喜び。でも、もう偶然に頼る必要はありません。新しいものを見つけることに特化してデザインされたデータベース
Dig out what we cannot find in the search engineNot the information that has already simultaneously sent to many, information chosen exclusively for you.IIrsa learns men's interest, it becomes more cleaver the more you use it.There are a lot of people who like what you like.Meet a person you like what you likeConnect people with ones who have similar interest.That is a happiness you feel when you meet by chance. But, you do not have to depend on a chance any more.A data base designed to be specialized to find new things
☆軍艦部の「Canon」の文字下にわずかにへこみ、シリアルナンバーの上に小キズがありますが、外観は張り皮もしっかりしており古いカメラですがいい状態を保っています。☆シャッター幕、破れなどなくとてもキレイな状態です☆経年によるチリ・汚れはみられますが、撮影するには十分な視界を保っています☆シャッターも各スピードで変化しております☆支払いの準備が整うまでお待ちしております☆使用感のとても少ないキレイな状態です
This camera is superficially keeping in a good condition, though it is an old camera with leather firmly adhered.☆It is kept in a good condition without shutter curtain and tear.☆It keeps enough visibility to shoot though there are dust and stains by aging.☆The shutter changes at each speed.☆I am waiting for your being ready for the payment.☆There is little impression from use and kept beautiful.
ご質問ありがとうございます。商品の到着が遅れているようで申し訳ございません。こちらの商品は安くお客様にお届けするために追跡番号のないAIRMAILで発送しています。通常1週間ほどで商品が届きますが、場合によっては3週間ほどかかる場合もございます。もし7/15までに商品が届かなかった場合は私に再度連絡をください。日本よりもっとも早く届くEMSの発送で再度商品を発送し、商品を期限内にお客様に届けます。私たちはお客様に満足いただけるように全力をつくします。
Thank you for your inquiry.We are sorry for the delay of the items.We have shipped by Air Mail without a tracking number in order to make the price cheep for you.Usually it takes about a week for items to arrive, but Depending on the circumstances, it takes as long as 3 weeks.Please contact me, if the items do not reach you by the 15th of July.We will ship them again to you by EMS which is much quicker and brings you the items by the due date.We will do our best for your being satisfied.