Broken Huracan ????????????????Ryuuji just because the window has a little loose, there is a broken Huracan?The model is top repaired by the manufacturer directly so that you see then nothing.But you had tell me immediately that you want the model no longer, and not wait weeks. Ok as soon as the model has arrived to MR I will refund you the total what I have received from you.
壊れたクラカン?リュージ、窓が少し緩いので,クラカンが壊れているの?モデルは直接製造者に完全に修理してもらっているので問題はありません。でも、モデルがもういらないとすぐ言ってくれないと,何週も待たなくてもよかったのに。わかりました,モデルがMRIに着いたら,あなたから受け取った全額返金します。
Master tracking 350 & 477 (32 packages / total 497 lbs/225 kgs) will be shipping together because they're the same purchase order in our system. They will be shipping as lose packages. I had to create 2 separate master tracking numbers because FedEx.com will only allow us to create 25 labels/shipment. On the bright side, you will receive 758 (only 12 lbs/ 5kgs) on Tuesday. This is the one cotton rug you purchased separately. We notified our warehouse to ship both of the purchase orders together, but this one was shipped out first, we apologize for that. I will let you know once 350 & 477 leaves our warehouse & I will call FedEx & let them know this is one shipment.
弊社のシステムではマスター追跡350と477(32パッケージ/計497Ibs/225kgs)は同じになりますので一緒に発送致します。ルーズパッケージで発送されます。FedEx.comが25ラベル発送しか認めませんのでマスター追跡番号は2つの異なったものになります。いい面では,火曜日に758(12Ibs/5kgs)受け取れます。これは貴社が別に購入された1コットンラグです。弊社は卸しに購入注文2つを一緒に発送してほしいと伝えましたが,これが先に発送されました。申し訳ございません。卸しから350と477が出発しましたらお知らせ致します。FedExに連絡してこれは1発送だと伝えます。
Israel’s name meant “God Prevails,” which indicate who really won when Israel wrestled with the Divine Angel of the Lord. There were however instances that A was trying too hard to put Christ into the text such as the account of Jacob wrestling in the dark was described by A as foreshadowing Christ’s agony in the darkness of Gethsemane. He also wrote that “the theocratic ・・・・,” but also add that “its sanctions are spiritual, not physical.” I would say the theocratic laws of Israel is for the state and not the church, and that they are not “spiritual,” if by spiritual A means “non-physical,” since there can not be any such thing as a non-spiritual law if it’s coming from God.
イスラエルの名前は「神が優勢、」と言ういみで、それは主君の神の天使とイスラエルがレスリングをした時実際勝利を収めた人を表しています。暗闇でジャコブがレスリングをすると言うような本文にキリストを持ち込むのはAには難しすぎた事は、Gethsemaneの暗闇のキリストの苦悶を予見しているようなAによって表現されました。彼はまた「ユダヤ教神権国家...」を書きましたが,また「それの制裁は精神的であり」物理的ではないとくわえています。私はユダヤ教神権国家法は、国家の為にあり教会の為のものではないと言いたいです,そしてそれが神からである場合精神的法すべてなので,Aの意味する「物理的なものではない」精神による場合それらは「精神的」ではないのです。
Clowney provides the reader with a survey of selected passages from the Old Testament and how it points us towards Christ. I enjoyed how he observed the meaning of names of various Biblical characters has significance in anticipating Christ through a redeem lineage: Seth is related lexically to the verb meaning “appoint” or “establish” that is echoing Genesis 3:15 of how God has appointed enmity between the Messianic “Seed” and the devil’s seed. Abram’s name was changed to Abraham, meaning “father of a multitude” that reflects the promises of the Abrahamic Covenant. Issac’s name meant laughter—with the mother Sarah laughing not in unbelief as she did previously but because of incredulous joy.
Clowney は読者に旧約聖書からの選択した文章の調査とキリストに対する私達 を指摘する方法を提供しています。私は、諸処の聖書の文字が系統の引き換えを通してキリストを予想している事に意義がある名前の意味の研究方法を楽しく読ませて頂きました:Sethは、Messianic 「種」と悪魔の種の間の敵意をGodがどのように指摘したのかのGenesis 3:15をを反響している「任命」や「設立」を意味する動詞に語彙的に関係があります。Abramの名前は、Abrahamic Covenantの約束を反映した「多くの父」を意味するAbrahamに変更しました。Issacの名前は、懐疑的な喜びの為ではない彼女が前述したように母Sarahの不信仰ではない笑いの笑いを意味しています。
①Does anyone have that thing where you yell "pull" and someone throws a ceramic quail in the air and you shoot it like, at their apartment?②Wow I have NEVER been able to relate to something more. Had to share“When u misread a situation and realize ur mental breakdown wasn't necessary“③Preston swears he sees Donald trump at brunch④I'm the kind of person to build hype and then never deliver⑤Personal training is great until you're on the bathroom floor with a cold wet rag on your face promising you've worked out before⑥my PostMates guy took two hours to deliver my latte and I'm pretty sure he showed up high⑦one time I drunkenly PostMates'd a crunchwrap, a quesarito, and a mexican pizza all to myself
1.あなたが”引け”と叫ぶと,誰かがセラミックウズラを空中に投げあなたがそれをアパートでそれを撮影する事がありますか?2.うあー今迄にそれ以上の事に関わった事がない.「あなたが状況を読み違えたり精神質になる必要がないと気がついたとき」を共有しなければいけません.3.プレストンは遅い朝食の場でドナルドトランプを見かけたと誓っています。4.私は誇大広告を構築するが決して供給しないような人です。5.前は出来たんだと言って顔に冷たい濡れた布をかけお風呂のとこに倒れる迄は個人訓練は素晴らしいです.6.私の前の仲間が私のカッフェラテを持ってくるのに2時間かかった。彼は大げさだったと私はかなり確信している。7.一度,私は酔っぱらって前の仲間のクランチラップ、ケサリトとメキシカンピザを一人で食べた。
Please check the fee. This fee includes delivery to your office. And you will pay this fee to the person brings the package to you. The money pay for material Mr Nagai can pay when he come here. Total weight will be material +ice+box, can over 10kg.Table B (air freight), Air rates is per shipment, fuel surcharge and war risk surcharge are per kg. Price at cost, they will charge you depend on how many they have to pay.If you have any questions, please ask and I will discuss with the agent. Because this time we won't receive payment from you, and you will pay dirctly to the agent in Japan so it should detail and clear.
金額を確認してください。この金額は貴社への送料も含まれています。この金額をあなたに小包を持ってくる人に支払って下さい。材料費は永井さんがここに来る時支払って下さい。全重量、材料、アイス、箱で10キロ以上です。B(空料)、航空料金は1送料、燃料追加料金や戦争危機追加料金はキログラムあたりです。代価費用、支払額によって精求されます。質問が御座いましたら、私が代理店とを話しますので尋ねて下さい。今回、貴社から支払いを受け取りませんので、貴社が直接日本の代理店に支払われますので、詳細で明確です。
Please clean the skin and then put the ultrasound gel on the treatment area, then turn on the machine, set the time and energy. Please set the energy from low to high to get the bestcomfortable temperature.1. Please use the unoisetion 40k cavitation head 25-30minWork time: 2-3 times/ week2. Face, eyes around, neck skin lifting:Please clean the skin and then put the rf gel on the treatment area, then turn on the machine , set the time and energy, pls set the energy from low to high to get the best comfortable temperature,then follow this steps:A: Use face radio frequency head for face for 25-30 minB: Use eye radio frequency head for eye around for 15-20minWork time: 2-3 times/ week
肌を奇麗にして、その後、治療領域に超音波ゲルをつけ、機械の電源をオンにして、時間とエネルギ−を設定して下さい。エネルギーを低いところから快適な温度高さに設定して下さい。1. Unoisetion の40kキャビテーションヘッド25から30分使用して下さい。作業時間:週に2から3回2. 顔、目の回り、首の皮膚のリフテング:肌を奇麗にして、その後、治療領域の家にrfゲルをつけて、その後機械をオンにし、時間とエネルギーを設定、その上低いエネルギーから適度のエネルギーに上げていって下さい。温度、次の段階を踏んで下さい:A: 顔の無線周波数ヘッドを顔に25分から30分使用して下さい。B: 目の無線周波数ヘッドを目の周りに15分から20分使用して下さい。作業時間:週2から3回
8. If you are feeling unwell, Prohibited in the ears, nose, eye throat and do not use this device in advance and tell your doctor.9. Children under 12 years old are not allowed.III. Treatment Safety1. Treatment Time is less than 30mins/Body Part/Each Treatment.2. The energy setting is from low to high gradually which should be subject to skincomfortableness for different people.3. The patient had better wear the protective eye glasses.4. If you cannot tolerant heat or uncomfortable, please stop the treatment in advanceand turn to your doctor for help.Chapter 2: Installment and UseI .Working ConditionUsing at normal temperatures and pressure. Please do not stay in too cold, too hot, toodry and too wet.
8. 体調不良を感じているときは、耳、鼻、目、喉のこの装置の使用は禁止して、医師に相談して下さい。9. 12歳未満のお子様は許可されていません。Ⅲ. 治療の安全性1. 体の部分のそれぞれの処置時間は30分弱です。2. 熱の設定は人によって皮膚の快適性の対象が異なるので低いところから徐々に高いところに移行して下さい。3. 患者さんは保護眼鏡を着用した方がいいです。4. 熱や不快感が我慢出来ないときは、事前に、治療を中止し、医師にご相談して下さい。第2章割賦と使用1. 労働条件常温常圧で使用します。寒暑過ぎ、乾燥し過ぎ、湿り過ぎの状態ので使用しないで下さい。
Since you are being so good in resolving this issue, Does ZOOM make any 2 channel compressors? I'm in need of one .Please hold on before we do anything... I just ordered a new EQ for my system straight out of the box and it's not working either... which tells me I 'm having trouble with my new mixing console for some reason, so I ask your patience.Nope. I hooked up everything in chain and the reverb unit still not working..........IS there another reverb unit , maybe a different model?? I need 1/4"in out or XLR in/out......preferable both.
あなたはこれを解決するのがとても上手ですので、ZOOは2チャンネル圧縮出来ます?私は一つほしいです。やる前に少し待って下さい。私は箱から出してすぐに私の装置の新しいEQを注文したが巧くいっていません。と言うのは、何かの理由で、新しいミキシングコンソールが問題を起こしているようです。それであなたに試してもらいたいのです。私は全部チェーンの状態に接続しましたが、反響ユニットがまだ動いていません。。。。他に反響ユニットがあるのですか、たぶん違う型の?私は、1・4”インチアウトかXLRイン/ アウト が必要です。。。。。できれば。
aa-def rats revealedshortened, irregularly distributed trabeculae beneaththe growth plate cartilage of tibiae (Fig. 1B), comparedwith those of aa+ rats (Fig. 1A). These trabeculaewere fragmented and surrounded by thickfibrous tissue. This fibrous tissue stained intenselyfor ALPase, a hallmark of osteoblastic cells, and containedmany TRAPase-positive osteoclasts (Fig. 1E).In contrast, the ascorbic acid-sufficient (aa+) bonesrevealed ALPase-positive osteoblasts and TRAPasereactiveosteoclasts on the surfaces of metaphysealtrabeculae (Fig. 1C).Higher numbers of cells immunopositivefor PCNA were seen in the fibrous tissuelayer in aa-def bones when compared to similar areasin aa+ metaphyses (Compare Figs. 1D and F).
Aa-def ラットを不規則にaa+ ラット(図1A)のものと比較して、頸骨の成長板軟骨(図、1B)の下小柱を分布し、短縮明らかにしました。これらの骨梁が断片化し、厚い繊維組織に囲まれていました。この繊維組織は強くALPase、破骨細胞の特徴を強く染色し、多くのTRAPase陽性破骨細胞(図1E)を含んでいました。これとは対照的に、アスコルビン酸の十分な(aa+)の骨がALPase陰性骨芽細胞と骨幹端の骨梁の表面にTRAPaseの反応破骨細胞(図1C)を明らかに示しました。PCNAの免疫細胞のより高い数字が、aa+骨幹端の置ける同様の領域(図1D及びFを比較)と比較した場合、aa-def 骨の繊維組織層に見られた。
Highly magnified microscopy showed that osteoblastsin aa-def bones were not attached to the bonesurfaces (Figs. 2A, B). Only few osteoblasts werelying on the surfaces of the metaphyseal trabeculaeat the chondro-osseous junction; instead, fibroblastlikecells surrounded the fragmented trabeculae inthis area (Fig. 2A). Trabecular surfaces stained intenselyfor toluidine-blue (Fig. 2A), osteopontin, andosteocalcin (Figs. 2C, D). Under TEM, an electrondenselinear structure could be found in a similarlocation (Fig. 2B). The fibroblast-like cells includedround and enlarged rER which contained evenlyelectron-dense material (Fig. 2E). Amorphous organicmaterial including fine fibrillar structures wereassociated with A.
高拡大縮小コピーがaa-defの骨の骨芽細胞細胞が骨表面(図2A、B)に張り付いていなかったことを示しました。ほんの数骨芽細胞が、軟骨ー骨接合部の骨幹端の骨梁の表面に横になっていました。代わりに、代わりに、繊維芽細胞様細胞は、この領域(図2A)に断片化された小柱を囲んでいました。囲んでいました。骨梁表面はトルイジンブルー(図2A)、オステオポンチン、およびオステオカルシンに強く染色した(図2、C、D)。TEMで、で、高電子密度線形構造が類似の場所で見つけられた(図2B)。繊維芽細胞様細胞は均等に電子密度の高い材料を含有する丸い拡大されたrER含んでいました。細かい繊維状構造を含むアモルファス有機材料がAに連結していました。
Thus, in the metaphysis of aa-def tibia, osteoblaststended to detach from the bone matrix, and manyosteoblasts and fibroblast-like cells in the fibrous tissuelayer showed enlarged rER, indicating the accumulationof organic materials inside the rER.[Matrix mineralization in the ascorbic acid-deficient bone]Bone mineralization in the primary trabeculae closeto the chondro-osseous junction was examined bycalcein labeling, and aa-def bones showed a smallamount of bone deposition onto mineralized cartilage(Compare insets of Figs. 3A, B).Bone matrixcould be seen surrounding the cartilage cores of primarytrabeculae in aa+ rats (Fig. 3A),whereas aadefcartilage was often seen without a surroundingbone matrix (Fig. 3B).
従って、aa-def頸骨の骨幹端では、骨芽細胞は、は、骨マトリックスから分離する傾向があり、多くの骨芽細胞および繊維組織層に置ける繊維芽細胞様細胞はrER内部の有機材料の蓄積を示す、拡大されたrERを示しました。[アスコルビン酸欠乏骨中のマトリックスの石灰化]軟骨ー骨接合部に近い第一の骨梁に置ける骨の石灰化は、カルセイン表示で調べると、aa-def骨が石灰化した軟骨(図の挿入図3A、Bと比較)の上に少量の骨沈着を示しました。Aa-def軟骨がしばしば周囲の骨基質(図3B)なしで見られたのに対し、骨基質が、aa+(図3A)のラットに置ける主要小柱の軟骨のコアを囲むのを見ることが出来ました。
1. Will you ship to APO (Army Post Office) address? 2. If you ship to APO will you consider an offer less than $7,999? Respectfully, I am interested in your omega, do you have any better images that show the imperfections with the watch, and movement images.Can you please waive for the shipping? The bag looks Ok for the price but it's expensive with the shipping, I can't make any profits. Thank you !
1。軍の郵便局に発送していただけますか?2。軍の郵便局に発送していただける場合、7,999USD以下で提供していただけますか?慎んで、私は貴社のオメガが欲しいと思っています、時計とその欠陥を示している映像、そしてビデオがありますか?発送を待っていただけますか?鞄のお値段は良いのですけれども発送料が高いです、利益がありません。有り難う御座います。
whichtransduce signals related to focal adhesion kinase(34). Also, osteocalcin promoter activity appears tobe, at least in part, regulated by ascorbic acid (38).In our study, many fibroblast-like cells in the metaphysesstained intensely for ALPase and PCNA,and therefore one can assume that such cells arepart of the osteoblastic lineage and are proliferating.Although intense immunoreactivity for osteocalcinand osteopontin was seen on the bone surfaces, osteoblasticcells were shown to detach from them(Fig. 2). Therefore, osteocalcin- and osteopontinmediatedcell adhesion might be secondary, while anchoring via the collagen secreted by osteoblastsmay be vital for osteoblastic adhesion to bone surfaces,
それは焦点接着キナーゼに関連するシグナルを伝達します(34)。又、オステンカルシンプロモーター活性は、、少なくとも部分的に,アスコルビン酸によって調節されているように見えます(38)。私達の研究では、骨幹内の細胞のような多くの繊維芽が強くAJPaseとPCNAを染色しました,したがって、一つのそのような細胞は、骨芽細胞系統の一部であり、増殖していることを仮定することが出来ます。オステオカルシンおよびオステオポンチンの強烈な免疫反応性は、骨の表面に見られたが、骨芽細胞は、それらから分離することが示されます(Fig2)。したがって、骨芽細胞により分泌されるコラーゲンを経由して固定することは、骨の表面への骨芽細胞の接着のために不可欠であり、オステオカルシンおよびオステオポンチンメディエイテッド細胞接着は二次的であるかもしれません、
I got the list of available Dump truck units. We can not choose from the list nor from pictures because we don't know or we can not determine by pictures if the units are in good running condition. That is why we asked you to go to Nepal and test the units if in good running condition. We will rely on your judgement and capability to determine the engine, under chassis and others if in good condition. We will buy what you have chosen.
私は利用出来るダンプカーの部品のリストを手に入れました。部品が良質の物か画動だけでは判断出来ないので画動からでは選ぶことが出来ません。それで弊社は貴社にネパールまで言ってつかえる物かテストしてほしいとお願い致しました。弊社はエンジンや車体の下部等がつかえる状態かの判断を貴社に委ねま。弊社は貴社が選択されたものを購入致します。
A:The truth come out.B:U smile????A:Only when provoked Or tipsy Or ironically Or when I see people fall downB:it's too much effortA:it's just not the natural state of my face. You gotta earn it.B:I appreciate a tough laugh, I'm a tough laugh bc u gotta earn itA:absolutely. Or I have to be exhausted and something stupid happens. Then I get the crying giggles.B:he's ImpactA:I'm older I'm taking credit hereB:okay then she's ImpactA:tysmC:please do! The social depiction of acceptable "realities" & beauty is archaic, skewed & blind to true life!
A: 真実が判明します。B: Uスマイルですか?A: 刺激されたときだけ又はほろ酔い加減の時、又は反語的に、又は人がつまずく時よ。B: 大変な努力を必要としますね。A: 私の普通の顔の状態ではないわ。それで稼がなければいけないのよ。B: 作り笑いに感謝するわ。お金を稼がなければいけないから作り笑いをするの。A: その通りだわ。それとも、くたくたになるか馬鹿のことをしなければいけないわ。その後泣き笑いをするの。B: 彼はインパクトがあるわ。A: 私は年上よ。それでここでは信用があるの。B: 解った、それじゃ彼女はインパクトがあるわ。A: ありがとう。C: どうぞやって下さい。我慢出来る(真実)と美のの社会的描写は古く、古く、現実の生活にはゆがめられていてゆがめられていて盲目的だわ。
Unfortunately you are mistaken. The battery chamber is not an accessory. The camera has built in light meter which requires a battery, also the camera lens communicates w/ the shutter that also requires a battery. You cannot put a battery in the camera if the battery chamber is missing. You claimed the camera functioned properly, that is a claim that cannot be made with out a battery in the camera. All 200 series Hasselblads require a battery in order to operate.Until I am able to put a battery in the camera and test it I will reserve the right to return it. Peter
申し訳ございませんがあなたは誤解されていると思います。バッテリーの場所はアクセサリーでは御座いません。カメラはバッテリーを必要とする光度計で作られています。また、カメラレンズはバッテリーをまた必要とするシャッターに伝わっています。バッテリーを保管する場所がなければカメラにバッテリーを入れることは出来ません。あなたはカメラがちゃんと作動しているかと言います、それは要求でカメラはバッテリーなしでは作られません。全200のHasselbladsのシリーズは作動するためにバッテリーが必要です。私がカメラにバッテリーを入れて確認するまで、作動することはしません。
I would like to know about general wear of the book as far as spine, dust cover and pages. Also I would like to know if there is a cheaper way to ship book(by surface mail). I wouldn t mind waiting a couple of weeks to reduce the $95.00 postageWould you accept a monthly payment plan for this?Hi there, I was looking to buy a set of decent Japanese chisels. Looks like one of your larger sets went unsold. Any chance you are going to post them again?What makes the difference between the expensive sets and the cheaper sets? Condition? Or maker?Exactly how old are these-they have rubber handles?I have a genuine katana about 480 years old,loe quality but genuine and id like to add an old kamisori for daily use
書物の背、ダストカバーやページがどれくらい通常擦り切れるのか知りたいです。また、船便で最も安く発送する方法を知りたいです。送料の価格$95.00を低く抑えるために数週間待ってもかまいません。月賦でもよろしいでしょうか?こんにちは。私は最新の日本の彫刻刀セットを購入したく思っています。貴社のところに売れ残っている大きいセットの様なものです。再度記載されることはあるますか?高価なものと低価格なものの違いはなんですか?状態ですか?それとも製造者ですか?正確にどれくらい長く彼等は持ち手を磨いたのですか?私は約480年物の本物の刀を持っています。質は良くないですが本物ですそして毎日使用している古い剃刀を追加したいです。
Hi there, this item is expensive considered you do not offer returns if item does not function correctly only if item is incorrect. I am happy to consider a lower price as the risk of poor product is reduced. As you have not posted videos or similar of the product in use, zoom and autofocus systems I cannot tell how smooth or correct these functions are.
こんにちは。この商品は高価ですので、正常に作動しない時だけ返品出来ますが、それ以外は出来ません。不良品のの場合は価格を下げれます。貴社がビデオやそれに相当する製品の仕様を報告されませんでしたので、ズームとオートフォーカスの機能がどれくらい調子良く正常に作動するか伝えることが出来ません。
I took the unit back to the shop. Once the tape was removed the motor seemed to be working fine again. The tech felt confident that all it needs at this point is some new tape and that it should function fine again. I will order some new tape on ebay. The shop did not charge me for the second visit. If you can send me the refund for the first shop visit ($191) we will be good to go. Thank you for your help in resolving the issue. I will most definately give you a 5 star rating when all is completed.
私はユニットをお店に持って行き来ました。テープが外されるとモーターはまたよく動いているようです。技術者は新しいテープが必要なだけで調子良く動き出したので自身を持っていました。EBay で新しいテープを注文します。2回目に買ったときは無料でした。1回目の$191を返金して頂けるのであれば、喜んでまた利用させて頂きます。。問題を解決に手をかして頂いて有り難う御座います。全てが完了しましたら貴社に間違いなく5スターをあげたいと思います。