竹内 佐和 (sawat) もらったレビュー

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
約8年前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

ikaru_sakae この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/09 11:06:03
コメント
この薄気味わるい意味不明な文章によくトライされたと思います… 真面目に訳そうとしただけでも偉いです。偉人です! 1つだけ、訳にたつコメントをするとすれば、 (僕もいまググって知ったのですが、)charlie horse は、「こむらがえり」「足がつること」などの意味だそ...
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/18 20:01:38
コメント
正確にうまく訳されています
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/24 21:33:57
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/12 21:04:21
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/05 20:56:02
n071279 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/09 21:03:32