Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

米納 良司 (ryojiyono) 付けたレビュー

本人確認済み
10年以上前 男性 60代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/25 09:27:40
コメント
VGJ!
ryojiyono この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/25 06:35:43
ryojiyono この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/25 06:35:01
ryojiyono この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/25 06:38:46
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/24 14:33:18
コメント
GJ!
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/24 14:32:42
コメント
GJ!
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/24 14:32:08
コメント
GJ!
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/23 22:50:51
コメント
Well done!
ryojiyono この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/23 22:52:54
コメント
翻訳機をお使いではないですか?
ryojiyono この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/23 22:18:44
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/22 16:07:06
コメント
GJ!
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/22 17:23:08
コメント
GJ!
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/22 17:29:30
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/18 16:04:02
コメント
GJ! Beautiful.
ryojiyono この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/18 16:03:02
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/18 15:54:26
コメント
GJ!
ryojiyono この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/07/17 17:13:40
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/07/17 17:15:41
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/17 17:16:34
コメント
GJ
ryojiyono この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/15 12:07:35
ryojiyono この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/15 12:03:42
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/15 12:10:06
コメント
GJ!
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/15 16:17:13
コメント
GJ!
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/15 16:19:04
コメント
GJ!
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/15 16:21:09
コメント
GJ!