Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

rollingchopsticks もらったレビュー

本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 スペイン語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

blackdiamond この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/10 03:53:33
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/20 17:41:21
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/06 19:09:48
コメント
的確に訳されていると思います。
tokyomanly この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/30 21:20:48
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/17 13:57:26
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/17 13:47:33
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/17 12:18:44
tweet0 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/01 22:09:19
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/08/28 00:46:15
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/03 14:25:24
コメント
good
keifriend この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/27 19:05:22
tokyomanly この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/27 10:23:52
elephantrans この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/08/28 09:49:37
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/08/24 09:36:49
uxul この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/23 17:41:28
コメント
good translation