Conyacサービス終了のお知らせ

rollingchopsticks もらったレビュー

本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 スペイン語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

o63odt この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/26 12:21:57
コメント
good job
o63odt この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/25 19:02:41
コメント
the wording is bad
mooomin この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/28 18:25:21
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/15 18:14:55
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/24 19:05:45
コメント
good
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/12/14 11:52:41
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/12/17 20:42:25
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/12/15 23:27:19
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/12/15 23:23:00
umikumo この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/07 06:37:18
コメント
説明もわかりやすいいい翻訳だと思います。
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/09 12:55:26
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/09 13:46:30
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/09 14:15:31
sweetshino この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/07 06:09:33
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/09 14:32:40
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/29 16:39:19
blub91 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/13 23:34:54
コメント
GOod
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/20 15:35:43
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/16 09:34:36
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/15 17:31:02
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/09 14:41:47
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/15 14:54:27
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/09 16:37:13
aspenx この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/13 10:10:16
コメント
Not able to spot a single mistake!
shihpin この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/07 15:29:57