Conyacサービス終了のお知らせ

Robert Baranowski (robbaran) 翻訳実績

本人確認済み
11年以上前
アメリカ
英語 (ネイティブ) 日本語 ポーランド語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
robbaran 日本語 → 英語 ★★★☆☆ 3.0
原文

日本能率協会は、食品、日用品、ビューティー・ヘルスケアなどのメーカー、パッケージ・印刷企業などを対象に、「PB・OEM商品の売上アップ・販路開拓セミナー」を9月13日、機械振興会館(東京都港区)で開催する。

日本能率協会ではPB・OEM開発に関する専門展示会「国際PB・OEM開発展」を主催。
バイヤーの期待に応え、期待を上回る商品開発や提案のポイントについて、バイヤーの本音や事例を交え紹介、バイヤーが取引先に知っておいてほしい「下請法」についてポイントをわかりやすく解説する。

翻訳

The Japan Management Association is holding a seminar on [Increasing PB/OEM Product Sales and Cultivating Markets] on September 13 at the JSPMI (Japan Society for the Promotion of Machine Industry) building (in Tokyo's Harbor Ward). The seminar is aimed at packaging and printing businesses and manufacturers of foodstuffs, daily necessities, beauty/healthcare products etc..
The Japan Management Association is sponsoring a specialized exhibit on PB/OEM development called [International PB/OEM Development]. It will explain in simple terms the proposal and development of products that will meet and exceed buyers' expectations, introduce real examples of buyers' motivations, and the [How-to-Subcontract Method] that buyers want clients to know.